Que signifie cây quế dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot cây quế dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cây quế dans Vietnamien.

Le mot cây quế dans Vietnamien signifie cannelier, cinnamome. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cây quế

cannelier

noun (thực vật học) cây quế)

cinnamome

noun (thực vật học) cây quế)

Voir plus d'exemples

Cây quế được trồng nhiều hơn cả.
Et le maïs est de plus en plus cultivé.
Nhưng cây quế ở xa lắm mà.
Mais le laurier est très loin de chez nous.
Đây là cây quế tốt nhất xứ Salerno.
C'est du basilic de Salerne, c'est le plus beau.
Trong nhiều thế kỷ, vòng hoa nguyệt quế từng là một tràng hoa kết bằng lá cây nguyệt quế.
Pendant des siècles, la couronne de laurier a été confectionnée avec des feuilles de laurier.
Người trồng cây nguyệt quế và mưa tưới nó lớn.
Il plante un laurier, que la pluie fait pousser.
Nhưng trái tim hắn chỉ như cây nguyệt quế
♫mais son cœur, comme un laurier,♫
Dù nàng Daphne huyền bí có bị biến thành một cây nguyệt quế, tôi vẫn trở thành một đứa con trai lớp ba.
Pendant que la Daphné mythique se transformait en laurier-rose, jétais devenu un garçon de onze ans.
Kỳ nam, cây muồng và quế được tìm thấy ở Trung Quốc, Ấn Độ và Sri Lanka.
On trouvait l’aloès, la casse et le cinnamome dans les régions qui correspondent aujourd’hui à la Chine, à l’Inde et au Sri Lanka.
Bạn có thể làm gì với các cây kem ốc quế đó?
Qu'allez- vous pouvoir faire de ces cornets de crème glacée?
Họ trở thành những người cung cấp độc quyền hương liệu từ châu Á, chẳng hạn cây muồng và quế.
Ils sont devenus les seuls fournisseurs d’aromates asiatiques, comme la casse et le cinnamome.
“Mọi người ăn tiệc và vui chơi, trong suốt một mùa việc làm và việc buôn bán được hoàn toàn đình chỉ, các ngôi nhà được trang trí với cây nguyệt quếcây thông, bạn bè đi thăm nhau và tặng quà cho nhau, và người được bảo trợ tặng quà cho chủ mình.
“Tout le monde festoyait et se réjouissait, le travail et le commerce étaient interrompus pendant un temps; les maisons étaient ornées de laurier et d’autres feuillages verts; les amis se rendaient visite et échangeaient des cadeaux, et les gens du peuple offraient des présents à leurs protecteurs.
Một bài trong tờ báo Công Giáo này cho biết vào thời xưa, các cây xanh, bao gồm “cây nhựa ruồi, nguyệt quế cũng như các nhánh của cây thông, được xem là có phép mầu cũng như sức mạnh chữa lành và xua đuổi bệnh tật”.
L’article faisait remarquer que, en des temps reculés, de nombreux végétaux à feuilles persistantes, tels que “ le houx, le petit houx, le laurier, le pin ou le sapin avaient — pensait- on — des vertus magiques ou médicinales qui protégeaient des maladies ”.
Kinh Thánh đề cập đến nhiều loại cây có hương thơm, như lư hội, nhũ hương, hương xương bồ, quế bì, nhục quế, hương trầm, một dược, nghệ tây và cam tùng.
La Bible mentionne bon nombre de plantes et d’aromates utilisés : baume, bdellium, bois d’aloès, casse, cinnamome (ou cannelle), myrrhe, nard, oliban (ou encens), roseau odorant, safran.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cây quế dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.