Que signifie chất xám dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot chất xám dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chất xám dans Vietnamien.

Le mot chất xám dans Vietnamien signifie matière grise. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot chất xám

matière grise

noun

Người ta gọi là " vùng chất xám " vì không biết cái gì ở trong đó.
On l'appelle la matière grise car on ne sait jamais ce qu'il y a dedans.

Voir plus d'exemples

Còn lại vùng chất xám.
Il ne reste que la grise.
Cùng những nơ-ron đó, cùng những chất xám đó, cùng cấu tạo sinh học đó.
Les mêmes neurones, la même neuro-chimie, la même biologie.
Đây chính là phần Trắng của Chất Xám.
C'est de lui que vient le nom Gray Matter.
Người ta gọi là " vùng chất xám " vì không biết cái gì ở trong đó.
On l'appelle la matière grise car on ne sait jamais ce qu'il y a dedans.
Nhưng từ khi em hỏi, chất xám tráng lệ, chị sẽ cho chú biết, chị tìm nó ngay.
Mais comme tu l'as fait, superbe matière grise, je te ferai savoir que je la sors séant.
Làm cho Abernathy trông giống như một người chơi, với cả tấn " thông tin đen " lấp đầy chất xám của nó.
J'ai réussi à donner une personnalité à Abernathy. Malgré l'objet du chantage qui lui remplit le cerveau.
Theo định nghĩa, hai người được chọn ngẫu nhiên không thể có tương quan trong phân phối của chất xám trong vỏ não.
Par définition, deux personnes choisies par hasard ne peuvent avoir de corrélation dans la distribution de la matière grise corticale.
Và bạn có thể xem các khu vực lớn của vỏ não, nơi có tương quan lớn trong sự phân bố của chất xám.
On peut voir d'importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée.
Lớp chất xám mỏng này bao bọc toàn bộ phần não với những vùng khác khau xử lí thông tin mà giác quan của ta thu nhận.
Cette fine couche de matière grise recouvre tout le cerveau, des zones différentes traitant les informations de chacun de nos sens.
Tôi luôn luôn được sử dụng để nghĩ rằng các nhà xuất bản đã được nghiên cứu sinh thông minh quỷ quái, nạp xuống với chất xám, nhưng tôi đã có số của họ bây giờ.
J'ai toujours l'habitude de penser que les éditeurs ont dû être diaboliques boursiers intelligents, chargés vers le bas avec la matière grise, mais j'ai son numéro maintenant.
Bởi vì không phải sao Hỏa đỏ đâu, nó là vật chất màu xám, sao Hỏa xám.
Parce que ce n'était pas la Mars rouge, c'était une matière grise ; c'est la Mars grise.
Không ai, kể cả Andrew Carnegie và John D. từng mang tiền đi làm từ thiện nhiều như ba người này, và họ đã sử dụng chất xám của mình để đảm bảo rằng việc từ thiện của họ có hiệu quả cao.
Personne, ni Andrew Carnegie, ni John D. Rockefeller, n'ont donné autant aux associations que chacune de ces trois personnes, ils ont utilisé leur intelligence pour s'assurer que leur aide soit vraiment efficace.
Đây là một nghiên cứu gần đây của nhà sinh học thần kinh Paul Thompson và các đồng nghiệp của ông, trong đó họ - sử dụng MRI - để đo sự phân bố của chất xám - đó là, lớp bên ngoài của vỏ não - trong một mẫu lớn các cặp người.
Voici une étude récente du neurologue Paul Thompson et de ses collègues dans laquelle -- en utilisant l'IRM -- ils ont mesuré la distribution de la matière grise -- c'est-à-dire la couche extérieure du cortex -- et ce pour un grand échantillon de paires de gens.
Mức xám chất lượng cao
Haute qualité en nuances de gris
Mức xám chất lượng rất cao
Très haute qualité en nuances de gris
Mức xám chất lượng cao (đen và hộp mực màu
Haute qualité en nuances de gris (cartouches noire et couleur
Và cả vấn đề chảy máu chất xám, nơi những người tài, vì không tìm được công việc tay nghề cao tại quê hương, cuối cùng phải chuyển đến nơi khác, vì vậy họ không dựng xây việc kinh doanh hay tổ chức phi lợi nhuận tại nơi họ sinh ra, mà chuyển đến nơi khác và mang theo cả tài năng của mình.
Il y a aussi la fuite des cerveaux, les gens très doués, ne trouvant pas de travail qualifié chez eux, finissent par s'en aller ailleurs, ils ne créent pas d'entreprise ou d’association localement, ils finissent par aller autre part avec leur talent.
Họ được mã hóa các mối tương quan theo độ dày của chất xám ở các bộ phận khác nhau của não bằng cách sử dụng một hệ thống phối hợp màu giả, trong đó trong đó không có sự khác biệt nào được mã hoá là màu tím, và bất kỳ màu nào khác ngoài màu tím cho thấy một tương quan có ý nghĩa thống kê.
Ils ont codé les corrélations entre l'épaisseur de la matière grise dans différentes zones du cerveau en fausses couleurs, l'absence de différences étant codée en violet, et toute autre couleur indiquant une corrélation statistiquement significative.
Điều này nghe có vẻ xấu, nhưng trên thực tế đó là một quá trình phát triển thực sự quan trọng, bởi vì chất xám chứa các tế bào và các kết nối giữa tế bào các khớp thần kinh (xi-náp) và sự suy giảm khối lượng chất xám trong vỏ não trước trán được cho là tương ứng với sự cắt tỉa xi-náp, loại bỏ những xi-náp không mong muốn.
Ça peut sembler mauvais, mais en réalité il s'agit d'un processus de développement très important, parce que la matière grise contient les corps cellulaires et les connexions entre les cellules, les synapses, et cette baisse dans le volume de matière grise dans le cortex préfrontal est censée correspondre à l'élagage synaptique, l'élimination des synapses indésirables.
Và điều quan trọng là nếu bạn cố gắng mô hình hóa tình trạng này, bạn có thể nghĩ đến sự phát triển bình thường như mất khối vỏ não, mất chất xám ở vỏ não, và những gì xảy ra với bệnh tâm thần phân liệt đó là việc bạn phóng đại vấn đề đó lên, và xét ở khía cạnh nào đó, khi bạn phóng đại lên, bạn sẽ bước qua một ngưỡng, ngưỡng đó chính là điều chúng tôi nói, con người này mắc căn bệnh này, bởi họ có các triệu chứng về hành vi của sự ảo tưởng và ảo giác.
Et c'est important, si on essaye de modeler ceci, on peut aborder le développement normal comme une perte de matière corticale, de matière grise corticale, et ce qui se passe avec la schizophrénie c'est que quand on dépasse ce repère et au bout d'un moment, quand on le dépasse, on franchit un seuil, et c'est une fois ce seuil franchi que l'on peut dire, telle personne est atteinte de cette maladie parce qu'elle a les symptômes comportementaux de délire et d'hallucination.
Trong khoảng 10 năm trở lại đây, do sự tiến bộ trong công nghệ ghi hình ảnh não như chụp cộng hưởng từ, hay MRI, các nhà thần kinh học đã bắt đầu khám phá bên trong bộ não con người ở mọi lứa tuổi, và theo dõi những thay đổi trong cấu trúc và chức năng của não, vì vậy chúng tôi sử dụng MRI để tạo một bản chụp, hay một bức ảnh với độ phân giải cao về cấu trúc bên trong của não người, và chúng ta có thể đặt ra các câu hỏi như có bao nhiêu chất xám trong não, và nó thay đổi như thế nào theo lứa tuổi?
Au cours des dix dernières années environ, principalement grâce aux progrès en imagerie du cerveau, comme l'imagerie par résonance magnétique, ou IRM, les neuroscientifiques ont commencé à regarder à l'intérieur de cerveaux humains vivants de tout âges, et de suivre les changements de structures et de fonctions du cerveau; on utilise donc l'IRM structurelle si on veut prendre un cliché, une photo, à très haute résolution de l'intérieur du cerveau humain vivant, et on peut se demander, par exemple, quelle quantité de matière grise le cerveau contient, et comment évolue- t- elle avec l'âge?
Đây là các bản quét não của Judy Rapoport và đồng nghiệp tại Viện Sức khỏe Tâm thần Quốc gia ở đây người ta nghiên cứu trẻ em mắc chứng bệnh tâm thần phân liệt sớm, và bạn có thể nhìn thấy ở trên đỉnh não có những khu vực màu đỏ, cam, hoặc vàng đó là những vùng ít chất xám hơn, và chúng sẽ theo bọn trẻ hơn 5 năm, so sánh với chức năng kiểm soát tương ứng lứa tuổi, bạn sẽ thấy rằng, ở những vùng cụ thể như vỏ não trước trán phần bên hông hay phần nếp gấp phía trên thùy thái dương, có một lượng chất xám bị thiếu hụt rất lớn.
Voici des scans de Judy Rapoport et de ses collègues à l'Institut National de Santé Mentale (NIMH) à travers lesquels ils ont étudié des enfants atteints précocement de schizophrénie, et on peut déjà voir qu'au sommet, il y a des zones en rouge ou orange, jaune, des endroits où il y a moins de matière grise, et au fur et à mesure du suivi qui a duré 5 années, en les comparant à des individus normaux du même âge, on peut voir que, surtout dans des zones comme celles-ci, le cortex préfrontal dorsolatéral ou le gyrus temporal supérieur, il y a une immense perte de matière grise.
Trong khoảng 10 năm trở lại đây, do sự tiến bộ trong công nghệ ghi hình ảnh não như chụp cộng hưởng từ, hay MRI, các nhà thần kinh học đã bắt đầu khám phá bên trong bộ não con người ở mọi lứa tuổi, và theo dõi những thay đổi trong cấu trúc và chức năng của não, vì vậy chúng tôi sử dụng MRI để tạo một bản chụp, hay một bức ảnh với độ phân giải cao về cấu trúc bên trong của não người, và chúng ta có thể đặt ra các câu hỏi như có bao nhiêu chất xám trong não, và nó thay đổi như thế nào theo lứa tuổi?
Au cours des dix dernières années environ, principalement grâce aux progrès en imagerie du cerveau, comme l'imagerie par résonance magnétique, ou IRM, les neuroscientifiques ont commencé à regarder à l'intérieur de cerveaux humains vivants de tout âges, et de suivre les changements de structures et de fonctions du cerveau ; on utilise donc l'IRM structurelle si on veut prendre un cliché, une photo, à très haute résolution de l'intérieur du cerveau humain vivant, et on peut se demander, par exemple, quelle quantité de matière grise le cerveau contient, et comment évolue-t-elle avec l'âge ?

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chất xám dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.