Que signifie chỉ là dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot chỉ là dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chỉ là dans Vietnamien.

Le mot chỉ là dans Vietnamien signifie simple, se réduire, seulement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot chỉ là

simple

adjective

Thực ra nó chỉ là những điều giản đơn trong cuộc sống.
L'essentiel, c'est les choses simples de la vie.

se réduire

verb

seulement

adverb

Bánh mì không chỉ là tiêu chuẩn trong chế độ ăn uống hằng ngày ở phương Tây.
Le pain n'est pas seulement la norme dans le régime alimentaire occidental.

Voir plus d'exemples

Chúng chỉ là những biểu tượng, và bạn click vào chúng.
Ce sont simplement des icônes; vous cliquez dessus.
Chỉ là 1 mảnh giấy thôi mà.
C'est un putain de bout de papier.
Vũ trụ này chỉ là một trong vô số vũ trụ.
Cet univers n'en est qu'un parmi un nombre infini.
Và áo giáp, chúng chỉ là...
Et mes armures sont...
Đây chỉ là một số ít ví dụ.
Ce ne sont que quelques exemples.
Nhưng ta không muốn nghe câu trả lời chỉ là " không ".
Mais je ne me contenterais pas d'un refus.
Lí lẽ chống lại năng lượng hạt nhân chỉ là cảm tính thôi.
Les arguments contre le nucléaire sont d'ordre émotionnel.
Ngươi chỉ là một con quái vật không hơn không kém.
Tu n'es qu'un monstre.
Những trường hợp phá thai này chỉ là một hình thức ngừa thai.
Ces avortements ne sont qu’une forme de contrôle des naissances.
Nhưng đó chỉ là những bước rất cơ bản.
Mais c'est juste la base.
Oh, chỉ là giúp đỡ một người đi lạc thôi.
J'aide une voyageuse égarée.
Cậu thật sự nghĩ đây chỉ là 1 người hả?
Vous pensez vraiment que c'est l'oeuvre d'un seul tueur?
Palmyra, đế đô của vương quốc Zenobia, ngày nay chỉ là một cái làng.
Aujourd’hui, Palmyre, capitale du royaume de Zénobie, n’est rien de plus qu’un village.
Đảo Nublar chỉ là nơi trưng bày thôi, cho du khách ấy mà.
L'Isla Nublar, c'était pour montrer aux touristes.
Hắn chỉ là một người.
Ce n'est qu'un seul homme.
Chỉ là cho trường hợp khẩn cấp thôi.
C'est uniquement pour les urgences.
Ông cũng chỉ là một kẻ phản thần.
Vous étes juste un autre faux dieu.
Anh ta nói đó chỉ là một hình thức giải trí và anh không bị ảnh hưởng xấu.
Il dit que c’est simplement une façon de se détendre et que cela ne le perturbe en rien.
Một số là liên tục, và một số chỉ là tạm thời.
Certaines sont continues et d’autres simplement épisodiques.
Sẽ chẳng có cải cách gì cả, chỉ là dự luật rỗng tuếch mà thôi.
Il n'y aura aucune réforme, juste un projet de loi dénué de sens.
Chỉ là các người không nghĩ thấu đáo.
Vous n'avez juste pas pensé à tout.
Nhưng điều này chỉ là tư tưởng của cá nhân riêng tôi.
Mais ce n’est que mon idéologie personnelle.
Không đời nào vật đó chỉ là nước biển.
ça peut pas être que de l'eau de mer.
Chỉ là vài tên ngốc trên internet tôi sẽ không bao giờ gặp lại
Ce sont juste des crétins d'Internet que je ne reverrai jamais.
Chỉ là nó sẽ diễn ra ở dưới nhà.
ça sera juste en bas des escaliers.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chỉ là dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.