Que signifie chim bồ câu dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot chim bồ câu dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chim bồ câu dans Vietnamien.
Le mot chim bồ câu dans Vietnamien signifie pigeon, pigeonne, pigeonneau, Columbidae. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot chim bồ câu
pigeonnounmasculine (Oiseau de la famille des Columbidés) Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu. Je sais que tu n'es pas un pigeon. |
pigeonnenounfeminine Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu. Je sais que tu n'es pas un pigeon. |
pigeonneaunounmasculine |
Columbidaenoun |
Voir plus d'exemples
Chim Bồ Câu, Dấu Hiệu Colombe, signe de la |
5:12—“Mắt người như chim bồ câu gần suối nước, tắm sạch trong sữa” có nghĩa gì? 5:12 — Comment faut- il comprendre l’expression “ ses yeux sont comme des colombes près des canaux d’eau, se baignant dans du lait ” ? |
HÃY xem con chim bồ câu bay xuống phía trên đầu người đàn ông này. VOYEZ- VOUS la colombe qui descend sur la tête de Jésus? |
Và các bạn có thể thấy, đây là một con chim bồ câu đuôi quạt. les enfants japonais font ça depuis très longtemps, vous voyez, vous avez un petit oiseaux volant. |
Nó nghĩa là chim bồ câu đưa thư à? Homère? |
Thịt chim bồ câu rất được ưa thích còn phân thì làm phân bón. La chair de ces oiseaux était très prisée, et on utilisait leur fiente comme engrais. |
Có chim bồ câu nhìn nó mới ngầu. Les colombes, ça rend trop stylé. |
Đó chỉ là những chú chim bồ câu trong đô thị. Ce sont des pigeons urbains ordinaires. |
CHIM bồ câu hầu như là một trong những loài chim đầu tiên mà người ta nuôi. DES colombes ont peut-être fait partie des premiers oiseaux domestiqués par l’homme. |
Mặt khác, nhóm từ “chim bồ-câu ta” chỉ sự ưu ái (Nhã-ca 5:2). En revanche, “ ma colombe ” était un mot affectueux (Chant de Salomon 5:2). |
Con vật biểu tượng và người truyền thông điệp của ông là chim bồ câu. Son animal symbolique et messager est le pigeon. |
Vì vậy, cho thấy một chim bồ câu tuyết trooping với quạ Montre donc une colombe enneigées parade avec des corbeaux |
Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu. Je sais que tu n'es pas un pigeon. |
Đoàn tàu trông giống như chim bồ câu từ chân trời La flotte de bateaux ressemble à des colombes à l’horizon. |
Trong một dịp nọ, thánh linh xuất hiện như chim bồ câu. En une certaine circonstance, l’esprit saint est apparu sous la forme d’une colombe. |
“Khôn-khéo như rắn và đơn-sơ như chim bồ-câu” “ Prudents comme des serpents et pourtant innocents comme des colombes ” |
Cảnh sát Nam Phi đã phát giác một hoạt động chuyển kim cương lậu bằng chim bồ câu. “ Dans quelques semaines disparaîtra une bizarrerie canadienne de plus, lorsque, pour la toute première fois, les policiers [du Groenland] porteront un pistolet ”, annonce le Toronto Star. |
Khi dân chúng biết được anh còn không giết nổi chim bồ câu... Si on s'aperçoit que je suis impuissant... |
Ta đã thấy Thánh-Linh từ trời giáng xuống như chim bồ-câu, đậu trên mình Ngài. J’ai vu l’esprit descendre du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui. |
Chúng ta cứ rên-siết như con gấu, và rầm-rì như chim bồ-câu”. Sans arrêt nous grognons tous comme des ours, comme des colombes nous ne cessons de roucouler tristement. |
Mà thực ra thì anh cũng đã làm hết hồn lũ chim bồ câu. Vous avez terrifié quelques pigeons par contre. |
Vào lúc chiều tối, như một đám mây, cả bầy chim bồ câu lũ lượt bay về chuồng. Le soir, un véritable nuage d’oiseaux revient en masse et s’abat sur le colombier. |
Giơ tay lên đập vào cây gậy thăng bằng để bật con chim bồ câu lên trời Et à la fin je frappe de la main sur le balancier pour déloger l'oiseau. |
Một số rầm rì thảm thương như chim bồ câu cô đơn. Certains roucoulent pitoyablement, comme des colombes esseulées. |
Cứ kêu gù gù thảm thương như chim bồ câu. et roucoulons tristement comme des colombes. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chim bồ câu dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.