Que signifie chim cút dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot chim cút dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chim cút dans Vietnamien.
Le mot chim cút dans Vietnamien signifie caille, caille des blés. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot chim cút
caillenoun Tôi phải chọn hoặc là món này hoặc là chim cút nhồi. J'ai hésité entre des saucisses et des cailles farcies. |
caille des blésnoun |
Voir plus d'exemples
Đức Giê-hô-va mang chim cút đến cho họ. Jéhovah leur a envoyé des cailles. |
Nhưng trên thực tế, cả tám trứng của chim cút nở trong vòng sáu tiếng. Au lieu de cela, les huit cailleteaux de la couvée sortent de leur coquille en l’espace de six heures. |
Cung cấp chim cút và ma-na (13-21) Les cailles et la manne (13-21) |
Nhìn có giống chim cút không? Ça ressemble à de la caille? |
Ta đi ăn thôi thử món chim cút dồn nắm ông. On va à table, manger les fameuses cailles? |
Ban chim cút; dân chúng bị phạt vì tham (31-35) Les cailles ; le peuple est puni pour son avidité (31-35) |
Thí dụ, một con chim cút có thể đẻ đến tám trứng, mỗi ngày một trứng. Par exemple, la caille pond au moins huit œufs, à raison de un par jour. |
Nhân nói về sớm, tháng sau là mùa săn chim cút. Au fait, la chasse ouvre le mois prochain. |
Ngài giúp chúng tôi với nước, bánh ma na, và chim cút.7 Il nous donna de l’eau, de la manne et des cailles7. |
Săn chim cút La chasse aux cailles. |
Đầu thế kỷ 20, mỗi năm Ai Cập xuất khẩu khoảng ba triệu chim cút làm lương thực. Au début du XXe siècle, l’Égypte exportait chaque année quelque trois millions de cailles. |
Chim cút. Barre-toi. |
Vậy là nếu bố cháu ngưng ăn thịt chim cút thì sẽ hết đau à? S'il ne mange plus de cailles, la douleur partira? |
Chim cút là loài chim nhỏ, dài khoảng 18cm và nặng khoảng 100g. Les cailles sont de petits oiseaux migrateurs, d’une vingtaine de centimètres de long, qui pèsent une centaine de grammes. |
Tôi phải chọn hoặc là món này hoặc là chim cút nhồi. J'ai hésité entre des saucisses et des cailles farcies. |
* 32 Suốt ngày lẫn đêm hôm đó và cả ngày kế tiếp, dân chúng thức trắng để lượm chim cút. 32 Alors toute cette journée- là, toute la nuit et tout le lendemain, le peuple resta éveillé pour ramasser les cailles. |
Tại sao Đức Chúa Trời chọn chim cút làm thức ăn cho dân Y-sơ-ra-ên trong đồng vắng? Lors du séjour des Israélites dans le désert, pourquoi Dieu les a- t- il nourris avec des cailles ? |
Chỉ là trứng chim cút với măng tây... trong bánh Filo Pastry ăn kèm salad rocket sốt kem thôi mà. Juste des œufs de caille et des asperges en pâte filo avec une crème de sauce à la roquette. |
Sau đó dân Y-sơ-ra-ên khóc lóc đòi được ăn thịt, và Đức Giê-hô-va cung cấp chim cút. Ensuite, les Israélites réclamant à cor et à cri de la viande, Jéhovah leur fournit des cailles. |
Khi ở trong đồng vắng, dân Y-sơ-ra-ên muốn ăn thịt, Đức Giê-hô-va ban cho họ rất nhiều chim cút. Lorsque les Israélites ont désiré manger de la viande dans le désert, Jéhovah leur a donné des cailles en abondance. |
Trong mùa di trú, từng đàn lớn chim cút bay qua những bờ biển phía đông của Địa Trung Hải và qua bán đảo Sinai. Au cours de leur migration, elles survolent en multitudes immenses le littoral oriental de la Méditerranée ainsi que la péninsule du Sinaï. |
Kẻ chuyên chiếm quyền đóng cửa một nhà máy rồi ăn phải một con quạ, hay trong trường hợp này, là chim cút bị độc. Le conjoint ferme une usine chimique et il finit par manger un corbeau, ou plutôt un pigeonneau empoisonné. |
* Sau khi đi khỏi Ê-lim, dân sự lằm bằm về thức ăn; Đức Chúa Trời cho họ được ăn chim cút và rồi ma-na. C’est après avoir quitté Élim que le peuple réclama de la nourriture ; alors Dieu envoya des cailles, puis la manne. |
13 Chiều tối hôm đó, chim cút đến và bao phủ trại của dân Y-sơ-ra-ên;+ sáng hôm sau, có một lớp sương đọng quanh trại. 13 Ce soir- là donc, des cailles arrivèrent et couvrirent le camp+, et au matin, il y avait une couche de rosée tout autour du camp. |
Khi Đức Giê-hô-va ban chim cút lần đầu tiên, Ngài không bắt dân Y-sơ-ra-ên chịu trách nhiệm về việc lằm bằm của họ. Lorsque Jéhovah leur avait envoyé des cailles la première fois, il n’avait pas demandé des comptes aux Israélites pour leurs murmures. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chim cút dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.