Que signifie chữ ký dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot chữ ký dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chữ ký dans Vietnamien.
Le mot chữ ký dans Vietnamien signifie signature, seing, souscription, signature. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot chữ ký
signaturenounfeminine Tôi còn lưu bản ghi có chữ ký của cậu. J'ai un document avec votre signature pour le prouver. |
seingnoun |
souscriptionnoun (từ hiếm, nghĩa ít dùng) sự ký vào; chữ ký) |
signaturenoun Chữ ký của nhà vua chỉ đơn thuần là một thủ tục. La signature de Sa Majesté est une formalité. |
Voir plus d'exemples
Trong một tiếng rưỡi đầu tiên ở đó, chúng tôi đã có khoảng 1 000 chữ ký. IW : Dans notre première heure et demie, nous avons eu près de 1 000 signatures. |
Nó được gửi trả về với chữ ký. C'est revenu signé. |
Chữ ký của nhà vua chỉ đơn thuần là một thủ tục. La signature de Sa Majesté est une formalité. |
Chữ ký này được tạo ra với khóa bí mật của Bob. Pete découvre le secret de Bob. |
Chân trang chữ ký chuẩn Pied-de-page de signature standard & |
Các lưu ý là chưa rõ niên đại, và không có hoặc chữ ký hoặc địa chỉ. La note n'était pas datée, et sans autre signature ou de l'adresse. |
CHỮ KÝ CỦA CHA MẸ (nếu các em dưới 18 tuổi) SIGNATURE D’UN DES PARENTS (si vous avez moins de dix-huit ans) |
Bob gửi cho Alice bản tin kèm với chữ ký số. Bob envoie tous les messages à Alice. |
Tôi cần chữ ký của ông để mở một hiệu sách. Il me faut votre signature pour ma librairie. |
Đây chính là chữ ký của cô này. C'est votre signature. |
Những điều đó là sai nhưng chữ ký của tôi sẽ khiến chúng trở thành đúng. Ce sont des mensonges, mais ma signature les rend crédibles. |
Tôi cần số hộ chiếu và chữ ký của ngài vào đây. Il me faut votre passeport et votre signature ici, je vous prie. |
Có vẻ mình phải xin chữ ký thôi. Je dois obtenir une dédicace. |
Anh ta đã giả mạo chữ ký của cô ta. Il a contrefait sa signature. |
Những chứng từ này sẽ không có dấu và chữ ký. Notez que ces documents ne comportent ni signature, ni cachet. |
Chữ ký Ngày tháng Signature Date |
Chúc cậu may mắn giải quyết ổn thoả mà không cần chữ ký hợp pháp của người cha. Bonne chance pour les papiers sans la signature du père biologique. |
Các lưu ý là không ghi ngày tháng, và không có hai chữ ký hoặc địa chỉ. La note n'était pas datée, et sans que ni la signature ou l'adresse. |
Một bản kiến nghị tại change.org chỉ trích ông đã nhận được hàng chục ngàn chữ ký. Une pétition a aussi été mise en ligne sur Change.org, qui a reçu plus de 100 000 signatures. |
Chữ ký của cha mẹ hoặc người lãnh đạo Signature d’un des parents ou d’une dirigeante |
Có chữ ký của cô trên tất cả hợp đồng. Il est de votre signature partout dans ces contrats. |
Anh có thể xin chữ ký ấn phẩm của ông ta đấy. Demandez-lui un autographe. |
Chữ ký của 2 người làm chứng. Les signatures des deux témoins? |
Đó không phải là chữ ký của tôi. Ce n'est pas ma signature. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chữ ký dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.