Que signifie chung tình dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot chung tình dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chung tình dans Vietnamien.

Le mot chung tình dans Vietnamien signifie d’amour fidèle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot chung tình

d’amour fidèle

Voir plus d'exemples

Và nó sẽ làm cho con cũng chịu chung tình cảnh như nó.
Et il va s'assurer que tu n'en aies pas, toi non plus.
Nhìn chung tình hình yên ắng
Sinon, RAS.
2 Đi rao giảng chung: Tình cảm gia đình sẽ thắt chặt nếu cả nhà đi rao giảng chung.
2 Prêchez ensemble : Prêcher la bonne nouvelle en famille resserre les liens.
Phẫn uất là cái phản ứng tự nhiên trước sự không chung tình của người hôn phối.
Il est normal d’éprouver du ressentiment à l’encontre d’un conjoint infidèle.
Ngoài ra, khi hai người cùng làm việc để thực hiện mục tiêu chung, tình bạn sẽ càng gắn bó.
De plus, l’un des meilleurs moyens de renforcer une amitié avec une personne est de travailler avec elle à un but commun.
Nói chung, tình huống xấu nhất có thể xảy ra là lệnh không chính xác / không được hỗ trợ sẽ bị bỏ qua.
En général, dans le pire des cas, ils ignorent les instructions incorrectes/non acceptées.
Và với " The Abyss ", tôi hòa chung tình yêu của mình dành cho thế giới nước và việc lặn với cùng việc làm phim.
Et avec " Abyss ", j'ai assouvi en même temps mon amour du monde sous- marin et de la plongée, avec la réalisation de film.
4 Sử-gia Walter Laqueur tường-trình: “Nói chung, tình-trạng thế-giới còn nhân-đạo cho đến lúc Thế-chiến thứ nhất bùng nổ.
4 Un historien, Walter Laqueur, a déclaré: “L’époque qui a précédé la Première Guerre mondiale a été dans l’ensemble plus humaine.
Và với "The Abyss", tôi hòa chung tình yêu của mình dành cho thế giới nước và việc lặn với cùng việc làm phim.
Et avec "Abyss", j'ai assouvi en même temps mon amour du monde sous-marin et de la plongée, avec la réalisation de film.
Họ thường là những người chung tình lâu dài, nhưng một ngày họ vượt giới hạn mà họ chưa hề nghĩ là sẽ vượt, với cái giá là sẽ mất tất cả.
Ce sont souvent des gens qui ont été fidèles durant des dizaines d'années, mais un jour ils franchissent la limite qu'ils pensaient ne jamais franchir, et ce au risque de tout perdre.
Hãy học cách sử dụng ngôn ngữ chung của tình yêu thương của Đấng Ky Tô.
Apprenez à employer la langue universelle de l’amour du Christ.
Hợp hòa chung với tình thương!
En céleste harmonie.
Nhưng James không có chung những tình cảm như vậy với mẹ của mình.
Mais Jacques n'éprouvait guère d'affection pour sa mère.
Hai đứa có chung tình yêu với bóng rổ, và vì sự hối thúc của em dâu, họ bắt đầu kỳ trăng mật bằng việc đi xem đội nhà ở Giải Bóng rổ chuyên nghiệp, đội LA Lakers.
Elle partageait sa passion du basket et à sa demande, leur lune de miel a commencé par un match de leur équipe préférée de la NBA, les Lakers de L.A.
Chúng ta cần phải cố gắng được giống như họ và cùng làm việc chung trong tình yêu thương và hòa thuận như họ.
Nous devons nous efforcer d’être comme elle et d’œuvrer ensemble dans l’amour et l’entente comme elle.
Nhiều ý kiến cho rằng Edward là kẻ háo sắc, nhưng không có bằng chứng mà chứng minh nhà vua không chung tình cho đến khi Alice Perrers xuất hiện và trở thành người tình của vua, và vào lúc đó Hoàng hậu đã mắc bệnh nan y sắp vong mạng.
Beaucoup de choses ont été dites sur le libertinage sexuel d’Édouard, mais il n’y a aucune preuve d’infidélité de la part du roi avant qu'Alice Perrers ne devienne son amante, et, à ce moment, la reine était déjà condamnée par la maladie.
Khi trai và gái ở chung nhà, những tình huống khó xử có thể xảy ra.
Quand les garçons et les filles vivent dans la même maison, cela peut être difficile.
Họ là người chung thủy trong tình yêu.
Ils sont unis dans l'amour comme dans le crime.
Đó là ta trao nhau lời thề chung thuỷ trong tình yêu
L'échange de tes vœux d'amour fidèle pour moi.
Cùng đọc chung với nhóm tình huống sau đây:
Lisez ensemble la situation fictive suivante :
Trinculo: Đau khổ khiến một người đàn ông thân thiết với những người tình chung giường xa lạ.
Trinculo : La détresse fait se lier à d'étranges compagnons.
Vào thế kỷ thứ nhất, người ta nói chung ở trong tình trạng tối tăm về thiêng liêng.
Au Ier siècle, la plupart des humains vivaient dans des ténèbres spirituelles.
Bạn có thấy điểm gì chung trong những tình huống trên không?
Voyez- vous le point commun entre ces trois scénarios ?

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chung tình dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.