Que signifie con gái dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot con gái dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser con gái dans Vietnamien.
Le mot con gái dans Vietnamien signifie fille, jeune fille, fifille, fille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot con gái
fillenounfeminine (Une jeune personne de sexe féminin, usuellement une enfant ou une adolescente.) Chừng nào một phụ nữ trông có vẻ trẻ hơn con gái mình mười tuổi, thì bà ấy hoàn toàn hài lòng. Aussi longtemps qu'une femme peut paraître dix ans plus jeune que sa fille, elle est parfaitement satisfaite. |
jeune fillenounfeminine Hai trong số các cô con gái đó có khuyết tật nặng và ngồi trên xe lăn. Deux des jeunes filles étaient gravement handicapées et étaient en fauteuil roulant. |
fifillenoun (ngôn ngữ nhi đồng) con gái) |
fillenoun (lien de parenté) Bỗng nhiên, cô con gái đầu lòng thét lên: "Con muốn ăn kẹo!" Soudainement, la fille aînée s'exclama : "Je veux des bonbons." |
Voir plus d'exemples
Con gái của Giê-ru-sa-lem lắc đầu nhìn ngươi. La fille de Jérusalem secoue la tête avec mépris. |
Con gái người Scotland đó đang ở nhà Poltroon. Les filles de l'Écossais sont à la maison des Poltroon. |
Sophia, con gái chúng tôi sinh tại đó. Sophia, notre fille, est née là-bas. |
Anh có con gái ư? Tu as une fille? |
Xin Chúa hãy cứu giúp con gái con. Seigneur, aidez mon enfant. |
Con gái? Une fille? |
(39) Đức tin của một gia đình không hề nao núng sau cái chết của con gái họ. (39) La foi de parents ne faiblit pas après la mort de leur fille. |
Chúng ta đang nói về đứa con gái của tôi. C'est de ma fille dont nous parlons. |
Con gái tao ở đâu? Où est ma fille? |
Con gái các anh em sẽ mãi mãi trân quý những kỷ niệm này. Elle chérira toujours ces souvenirs. |
o Nêu gương của một người con gái ngay chính của Thượng Đế. o Être un exemple de fille de Dieu juste. |
Con gái cũng có thể bắt nạt và quấy rối. Les filles aussi sont capables de brimer et de harceler. |
Cha, con gái và chiếc xe đạp ngăn cách bởi một bức tường bí ẩn. Un père et sa fille séparés d'un vélo par un mur mystérieux. |
Con gái của Pha-ra-ôn tìm thấy Môi-se và ông được «nuôi làm con nàng». Trouvé par la fille de Pharaon, Moïse fut “élevé comme son propre fils”. |
A-đam sinh con trai và con gái (4) Adam devient père de fils et de filles (4) |
Đó là con gái! C'est une fille! |
Con gái của chị là Eina, vừa học xong trung học, cũng theo gương mẹ làm tiên phong. Sa fille, Eïna, qui vient d’achever ses études secondaires, s’est elle aussi engagée dans le service de pionnier. |
Người đúng là con gái của cha Người đó. Vous êtes bien la fille de votre père. |
Đây là một trường con gái. C'en est un. |
Lão đã muốn cậu cưới một trong số đám con gái của lão khi cậu lên 12. Il veut que j'épouse une de ses filles depuis que j'ai douze ans. |
Đám con gái đó... Ces filles, elles... |
Ngài ấy vung kiếm như đứa con gái bị bại liệt. Il balance une épée comme une fille atteinte de paralysie. |
Đây là con gái anh? C'est ta fille? |
Họ có một con gái, Avielle Janelle Jenkins-Hernandez, người sinh ra vào tháng 11 năm 2012. Ensemble, ils ont une fille, Avielle Janelle Jenkins-Hernandez, qui naît en novembre 2012. |
Chúng tôi vừa chôn con gái chúng tôi. Nous venons d'enterrer notre fille. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de con gái dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.