Que signifie con thỏ dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot con thỏ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser con thỏ dans Vietnamien.
Le mot con thỏ dans Vietnamien signifie lapin, hase, lièvre, lapereau, hyracoidea. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot con thỏ
lapin(bunny) |
hase(rabbit) |
lièvre(rabbit) |
lapereau(bunny) |
hyracoidea(coney) |
Voir plus d'exemples
Ông ta nhồi bắp cải vào trong con thỏ rồi ông ta ăn sạch. Il farcit le lapin avec le chou, le renard avec le lapin, et il bouffe les trois. |
Cô ấy bắt đầu đuổi theo con thỏ! Elle est dans la LUNE. |
Ông ta cầm trong tay một vật gì giống như một con thỏ bị lột da. Dans ses deux mains il tenait quelque chose qui ressemblait à un lapin fraîchement écorché. |
Thậm chí không có cả con thỏ dễ thương. Pas même un lapin. |
Em đã kể chị chuyện gì xảy đến với con thỏ của em chưa? Est-ce que je t'ai déjà dit ce qu'il est arrivé à mon lapin? |
Harry ngó xuống hai con thỏ trắng mà nó có nhiệm vụ biến thành hai chiếc dép. Harry regarda les deux lapins qu’il était censé transformer en pantoufles. |
nên con gấu đã chùi mông mình bằng con thỏ. Et l'ours de se torcher le cul avec le lapin. |
Nước nên thường xuyên có sẵn cho một con thỏ. Elle est souvent prise pour un lapin. |
Sau đó JK Schultz, người được công nhận là nguồn gốc của những con thỏ Vienna Blue. Mais c’est l’Autrichien J. K. Schultz qui est reconnu comme être à l’origine des lapins bleus de Vienne. |
Cố đừng bắn trúng con thỏ nào nhé. Évitez les secousses. |
nếu anh mang con cáo con thỏ sẽ ăn cái bắp cải Si vous prenez le renard, le lapin mangera le chou. |
Muốn lấy con thỏ hồng của cháu không? Tu veux ton lapin rose? |
Đó là một con thỏ hung ác. C’était un méchant lapin. |
Những con thỏ không có màu xanh lơ đâu Y a pas de lapin chartreuse. |
Con thỏ trắng và bé hỏi, "Ước bạn là gì?" "Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc. |
Tên này nhân bản nhanh hơn cả một con thỏ Công giáo. Ca gars se reproduit plus vite qu'un lapin catholique. |
Gà tây... một loại kền kền... đậu trên cổng và thả hai con thỏ chết xuống sàn nhà. La dinde, ou plutôt le vautour, se présente à la porte et dépose deux lapins morts sur le sol. |
Đó là con thỏ à? C'est un lapin? |
Nó là một con thỏ ngoan ngoãn. C’est un beau lapin vivant. |
Một con thỏ lớn phóng qua khạp nước trong lúc Bố và Mẹ đang nhấc lên. Un gros lapin franchit d’un bond le baquet, au moment même où Papa et Maman le soulevaient. |
Ý tôi là, nó không như một con thỏ có thể hóa rồ. Ce n'est pas comme si un lapin pouvait devenir sauvage. |
Em nhớ chuyện mấy con thỏ. J'ai pas oublié pour les lapins. |
Con bé đã được 1 con thỏ nhồi bông. Elle avait un lapin en peluche... |
Chuyện nhỏ như con thỏ. Ce n'est rien. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de con thỏ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.