Que signifie cống dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot cống dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cống dans Vietnamien.

Le mot cống dans Vietnamien signifie égout, écluse, aqueduc, payer tribut. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cống

égout

noun

Um, thật là thú vị khi xuống dưới mấy cái cống ngầm bốc mùi đấy.
Hum, oui, très content d'aller dans les égouts puants.

écluse

noun (thủy lợi) cống; âu)

aqueduc

noun (giải phẫu) cống)

Những đường cống này chạy dưới khắp Cloister.
Ces aqueducs forment un labyrinthe.

payer tribut

noun

Vua Tiếc-la-Phi-ê-se III có nhắc đến Salamanu của Mô-áp nằm trong số vua đã triều cống cho ông.
Tiglath-Piléser III cita Salamanu de Moab parmi les dirigeants qui lui payaient tribut.

Voir plus d'exemples

Với chữ ký của ông, ông đã gửi tôi đi đào cống, người phụ nữ duy nhất trong một nhóm đàn ông.”
Avec votre signature, vous m’avez envoyée creuser des égouts, la seule femme dans une équipe d’hommes. »
Chúng thần sẵn lòng cống nạp, thưa Khả Hãn.
Nous avons été ravis de verser un tribut, seigneur Khan.
Cống hiến không ngừng của ông đã được Hiệp hội Phong Quốc tế công nhận tại Bergen năm 1909.
Son œuvre a été saluée au Congrès International sur la Lèpre de Bergen, en 1909.
5 Vì không đủ số lượng vàng và bạc trong kho nhà vua để triều cống, Ê-xê-chia phải dùng đến những quý kim thuộc đền thờ.
5 Du fait que le trésor royal ne contient pas assez d’or et d’argent pour payer le tribut, Hizqiya prend au temple tous les métaux précieux qu’il peut.
Điều tôi muốn làm là kéo chúng ta xuống cống rãnh, thực ra là xuống tận các cống xả nước thải bởi vì tôi muốn nói về bệnh tiêu chảy.
Ce que je voudrais faire est de nous traîner tous dans le caniveau, et en fait jusqu'au fond dans les égouts parce que je veux vous parler de la diarrhée.
Đội quân mang đầy chiến lợi phẩm của Abdallah quay lại Ai Cập năm 648 sau khi Gennadius, người kế vị của Gregorius, hứa hẹn sẽ cống nộp họ hàng năm khoảng 300.000 nomismata.
Les forces d'Abd Allâh chargées de butin rentrent en Égypte en 648 après que le successeur de Grégoire, Gennadius, leur ait promis un tribut annuel d'environ 300 000 solidi.
Điều gì sẽ xảy ra nếu ta làm tất cả những việc này, rồi nhận ra cái cống đó nằm chệch đi tới vài mét?
Si on fait tout ce travail, et que le conduit est trois mètres plus loin?
Phải, nắp cống.
Oui, des couvercles d'égout.
Một khi đã xuống cống, giờ giấc là điều thiết yếu nhất.
Une fois à l'intérieur, tout sera minuté.
Tốt nhất là ở nhà tù nào đó hoặc cống nước. và ông ấy có thể gọi vào số tôi?
Pourriez-vous lui dire qu'Abraham le cherche; et qu'il peut me contacter à ce numéro?
Dù nó là kinh doanh, sự cống hiến của bạn với xã hội, tiền bạc -- Bất kể là gì cho chính bạn -- bản thân, gia đình.
Ça peut être le business, votre contribution à la société, l’argent -- quoique ce soit pour vous– votre corps, votre famille,
lại được thực hiện bởi những người tổ chức ở địa phương và chúng tôi thực sự nể phục về sự đam mê, khát khao cống hiến để biến những thứ như thế này thành hiện thực và tôi cũng cảm ơn các bạn vì đã dành thời gian để tham gia và trở thành một phần của hội nghị của tương lai này.
Et merci à vous aussi d'avoir pris le temps de venir et de faire partie de cette passionnante conversation sur notre avenir commun.
Có vẻ hắn để chỗ ở của mình trong đường cống.
Eh bien, on dirait qu'il a quitté sa garçonnière dans les égouts.
• Cyril và Methodius là ai, và họ đã cống hiến gì cho việc học hỏi Kinh Thánh?
• Qui étaient Cyrille et Méthode, et quelle contribution ont- ils apportée à l’étude de la Bible ?
Những khám phá của khoa học đã cống hiến rất nhiều trong việc mô tả sự sống dưới những dạng khác nhau và trong việc giải thích những chu trình và các tiến trình tự nhiên duy trì sự sống.
” Les découvertes scientifiques ont beaucoup contribué à décrire la vie sous ses diverses formes, à expliquer les cycles de la nature ainsi que les processus permettant d’entretenir la vie.
13 Nay xin trình để ngài biết rằng nếu thành này được xây lại và tường xây xong thì chúng sẽ không đóng thuế, cống nạp+ hay nộp phí đường sá, và điều này sẽ gây tổn thất cho những kho báu của các vua.
13 Maintenant, que le roi sache que, si cette ville est reconstruite et si ses murailles sont achevées, ils ne paieront ni impôt, ni tribut+, ni droit de passage, et les finances des rois subiront des pertes.
Chị đã cống hiến đời mình để phụng sự Đức Giê-hô-va mà không có sự trợ giúp của cha mẹ, những người không chấp nhận sự thật Kinh Thánh.
Elle se dépensait entièrement au service de Jéhovah sans le soutien de ses parents, qui n’ont d’ailleurs jamais accepté la vérité.
Những gánh nặng mang đến cho chúng ta cơ hội để luyện tập đức hạnh mà cống hiến cho sự toàn hảo tột bậc
Les fardeaux donnent des occasions d’exercer des vertus qui contribuent à notre perfection finale.
Và những người của Ghê Đê Ôn kể cho họ nghe tất những gì đã xảy ra cho vợ con họ, và rằng dân La Man đã bằng lòng cho họ chiếm hữu xứ sở bằng cách phải nộp triều cống cho dân La Man phân nửa tất cả những gì họ có.
Et les hommes de Gédéon leur racontèrent tout ce qui était arrivé à leurs épouses et à leurs enfants, disant que les Lamanites leur avaient accordé de posséder le pays en payant aux Lamanites un tribut s’élevant à la moitié de tout ce qu’ils possédaient.
Rõ ràng, họ có nửa tá thùng đãi vàng và một cái miệng cống bự dưới hẽm núi.
Ils doivent avoir des tamis et des pioches dans le canyon.
Tháng 6 năm 2015, anh được phong tước Hiệp sĩ của Hoàng gia Anh (CBE) cho những cống hiến vào nghệ thuật diễn xuất và từ thiện.
En 2015, il est fait commandeur de l'ordre de l'Empire britannique (CBE) pour services rendus aux arts britanniques et ses actions caritatives.
Tôi tựa người vào tảng đá xám lối cống nghĩa trang nơi Hassan chôn mẹ mình.
Puis je me remis en quête du cimetière abandonné où Hassan avait enterré sa mère.
Hãy nói với cha cậu rằng tôi đã làm hết mình để cống hiến cho quân đội.
Dites bien à votre père que je ferais tout mon possible pour apporter ma contribution à la milice.
Ở mỗi lộ có quan Đốc học dạy sinh đồ, cứ mỗi năm thì chọn những kẻ tuấn tú cống về triều để thi hạch.
Des « écoles d'oraison » existent un peu partout en France et offrent chaque année des cycles de formation à ceux qui le souhaitent,.
Người của Slade sự dụng hệ thống cống ngầm.
Slade utilise les égouts.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cống dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.