Que signifie cống rãnh dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot cống rãnh dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cống rãnh dans Vietnamien.
Le mot cống rãnh dans Vietnamien signifie caniveau, système d’évacuation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cống rãnh
caniveaunoun Phố xá thì biến thành cống rãnh còn cống rãnh thật thì ngập trong máu. Les rues sont des caniveaux géants et les caniveaux sont pleins de sang. |
système d’évacuationnoun |
Voir plus d'exemples
Khi mực nước biển dâng lên, nước tràn ngược vào hết cái lỗ cống rãnh trên đường. Avec la montée du niveau de la mer, l'eau remonte par les égouts. |
Bảo dưỡng MTA, công trình cống rãnh và một vài thứ khác... C'est pour la maintenance, la construction des égouts et d'autres choses... |
Anh ta có chết nơi cống rãnh nào tôi cũng không quan tâm. il pourrait être mort dans un fossé pour ce que j'en ai à faire. |
Phố xá thì biến thành cống rãnh còn cống rãnh thật thì ngập trong máu. Les rues sont des caniveaux géants et les caniveaux sont pleins de sang. |
Chúng ta có nhiều ưu thế, nhiều lối thoát, đường ngầm, cao tốc và cống rãnh. Postes d'observation, sorties multiples, métro, autoroutes, conduits pluviaux. |
* Tại nhiều nơi trên thế giới không có hệ thống cống rãnh thông vô nhà. En maints endroits, les maisons ne sont pas raccordées à un réseau d’égouts. |
Những thành phố vĩ đại nhất thế giới! Giờ đang thành cống rãnh. la plus célèbre ville du monde devient un égout à ciel ouvert. |
Còn cái thứ động vật cống rãnh này làm được gì chứ? Et qu'est-ce que ce rat a fait? |
Để minh họa: Giả sử bạn thấy một viên kẹo dưới cống rãnh. Prenons un exemple : supposez que vous voyiez un bonbon dans un caniveau. |
Bạn có muốn ăn viên kẹo nhặt từ cống rãnh lên không? Mangeriez- vous un bonbon que vous auriez ramassé dans un caniveau ? |
Lâu đài này có những buồng tắm, hệ thống dẫn nước, và hệ thống cống rãnh. Ce palais était équipé de l’eau courante, de salles de bains et d’un système d’égouts. |
Tôi luôn yêu thích hệ thống cống rãnh trong trường. De toutes les canalisations du campus, celle-ci a toujours été ma préférée. |
Trên khắp đất những giòng sông tinh khiết ngày trước nay bị biến thành những cống rãnh kỹ nghệ. Sur toute la terre, des rivières, autrefois pures, se transforment en égouts industriels. |
Ở những nơi không có hệ thống dẫn nước và cống rãnh tốt, giữ vệ sinh quả là điều khó thực hiện. Dans des régions sans eau courante ni égouts adéquats, il est parfois très difficile de maintenir une bonne hygiène. |
Và khi họ có nhiều tiền hơn họ tráng ximăng lên đường, họ đặt hệ thống cống rãnh và ống nước tốt, đại loại thế. Et quand ils ont de l'argent, ils cimentent leurs rues, et ils installent des égouts et de bonnes canalisations pour l'eau, et des trucs comme ça. |
Vì tôi từ chối làm việc trong một nhà máy sản xuất vật liệu chiến tranh gần đó, nên tôi phải làm việc nơi cống rãnh. Comme j’ai refusé de travailler dans une usine des environs où l’on fabriquait du matériel militaire, on m’a fait travailler comme égoutier. |
Điều tôi muốn làm là kéo chúng ta xuống cống rãnh, thực ra là xuống tận các cống xả nước thải bởi vì tôi muốn nói về bệnh tiêu chảy. Ce que je voudrais faire est de nous traîner tous dans le caniveau, et en fait jusqu'au fond dans les égouts parce que je veux vous parler de la diarrhée. |
Nếu nguồn cung cấp không khí và nước sạch của thành phố bị cắt, cống rãnh bị tắc nghẽn thì chẳng bao lâu sẽ có dịch lệ và chết chóc. SI L’APPROVISIONNEMENT d’une ville en air pur et en eau était coupé et que les égouts soient bloqués, la maladie et la mort s’ensuivraient inévitablement. |
Nếu nguồn cung cấp không khí và nước sạch của thành phố bị cắt, cống rãnh bị tắc nghẽn thì chẳng bao lâu sẽ có dịch lệ và chết chóc. Si l’approvisionnement d’une ville en air pur et en eau potable était coupé et ses égouts bloqués, la maladie et la mort suivraient inévitablement. |
Ông hô to nhắc nhở mọi người làm sạch sẽ phố phường, nạo vét cống rãnh (kể cả ống cống hoặc máng xối), tỉa nhánh cây, nhổ cỏ và hủy rác. D’une voix forte, il leur rappelle de nettoyer la ville, de curer les fossés et les caniveaux, de tailler les arbres, d’arracher les mauvaises herbes et de s’occuper des ordures. |
Cống rãnh ngoài trời, đống rác không ai đem đổ, các nhà vệ sinh công cộng bẩn thỉu, chuột truyền nhiễm bệnh tật, gián và ruồi là những cảnh thường thấy ở nhiều nơi”. Les égouts à ciel ouvert, les monceaux d’ordures non ramassées, les toilettes communes d’une saleté repoussante, les vecteurs de maladie comme les rats, les cafards et les mouches font partie du paysage familier. ” |
Nhưng cũng như mọi nơi khác, nó có một điểm yếu, trong trường hợp này là hệ thống cống rãnh phòng bão được làm từ công trình đồ đá ở tận thời Trung Cổ. Mais il y a toujours un point faible. Dans notre cas, il s'agit du système d'évacuation d'eau datant de la fortification originelle du temps du Moyen-Age. |
Thay vào đó dòng chảy nước mưa được dẫn trực tiếp vào suối hoặc cống rãnh, nơi xói mòn và bồi lắng có thể là vấn đề lớn, ngay cả khi không phải là lũ lụt. Le ruissellement est plutôt forcé et directement canalisé vers les cours d'eau, où l'érosion et l'envasement peuvent être des problèmes majeurs, même lorsque les inondations ne le sont pas. |
Tại những nơi mà nhà cửa không có hệ thống cống rãnh, chất thải có thể được hủy bằng cách chôn xuống đất, như dân Y-sơ-ra-ên xưa từng làm.—Phục-truyền Luật-lệ Ký 23:12, 13. Dans les pays où il est rare que les maisons soient reliées à des égouts, il sera peut-être possible de se débarrasser des déchets en les enterrant, comme cela se pratiquait dans l’Israël antique. — Deutéronome 23:12, 13. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cống rãnh dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.