Que signifie đạn dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot đạn dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser đạn dans Vietnamien.

Le mot đạn dans Vietnamien signifie balle, projectile, cartouche, balle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot đạn

balle

nounfeminine

Nhiều người đã chết chỉ vì thiếu một viên đạn.
Beaucoup d'hommes sont morts en voulant tiré une balle en plus.

projectile

noun

Đường kính ổ đạn là 7.63. Ở một trong số này.
Utilise des projectiles de calibre 7.63 contenus là-dedans.

cartouche

noun

Edwards vừa mở một viên đạn và đổ thuốc súng ra.
Edwards vient d'ouvrir une cartouche et l'a vidée de sa poudre.

balle

noun

Nhiều người đã chết chỉ vì thiếu một viên đạn.
Beaucoup d'hommes sont morts en voulant tiré une balle en plus.

Voir plus d'exemples

RGD-33 là một loại lựu đạn cầm tay chống bộ binh dạng chày do Liên Xô sản xuất từ năm 1933.
La grenade RGD-33 était une grenade à fragmentation soviétique développée en 1933.
Ngoại trừ vào những ngày chồng vá lại các vết thương do đạn bắn.
Sauf les jours où tu dois refermer des blessures par balle.
Khi tôi đặt chân một lần nữa trên thửa ruộng nơi từng là bãi chiến trường và bước đi một lần nữa trên con đường rừng, thì trong tâm trí tôi vọng lại tiếng súng máy, tiếng rít của bom đạn và tiếng chạm nhau của vũ khí.
Lorsque j’ai remis les pieds sur ce champ et que j’ai suivi de nouveau un sentier dans la jungle, j’ai cru réentendre le bruit saccadé des mitrailleuses, le sifflement des obus et le fracas des armes légères.
Khi ông nghi ngờ câu trả lời của họ, ông đã rút khẩu súng lục của mình và bị bắn bởi các thành viên của đơn vị bắt đầu bắn và ném lựu đạn tại trạm kiểm soát.
Quand il commence à se méfier de leurs réponses, il sort son pistolet et est abattu par les membres du commando qui commencent à tirer et à lancer des grenades sur le poste de contrôle.
Tuy nhiên quan điểm này tự thân nó mâu thuẫn; việc kiểm soát hỏa lực vào năm 1905 chưa tiến bộ đến mức áp dụng kỹ thuật bắn hàng loạt, nơi mà sự nhầm lẫn này có thể gây ảnh hưởng quan trọng, và sự nhầm lẫn ánh lửa đạn pháo này dường như không phải là mối bận tâm của những người thiết kế toàn pháo lớn.
Cependant ce point est controversé car le contrôle de tir de 1905 n'était pas assez avancé pour utiliser la technique de la salve, lors de laquelle les confusions sont les plus fréquentes, et cette considération ne semble pas avoir influencé le développement de l'armement uniforme.
Đó là vì ông đã nạp đạn sai khi đang say rượu.
Vous étiez ivre quand vous l'aviez chargé.
À nếu nó mà không được lên đạn và mở chốt thì nó không bắn được.
S'il est pas chargé et armé, il tire pas.
Người ta đã nghe thấy những tiếng nổ ở những điểm linh tinh; ở đâu cũng phát hiện thấy bom đạn.
On avait entendu des explosions sur divers points ; partout on découvrait des bombes.
Cậu trúng đạn ở đâu, Kemmerick?
Où es-tu atteint, Kemmerick?
Nè, có đạn nè!
Des balles!
Nhớ đấy, chống đạn có nghĩa là đạn bật ra khỏi người cô.
" Pare-balles " signifie " balles qui rebondissent ".
Mà ta lại hết đạn rồi.
Nous n'avons plus de munitions.
Khi một cây súng không có viên đạn nào...
Quand un pistolet n'a pas de balles...
Dù gì thì tớ nghĩ Tommy sẽ lãnh đạn thay bọn mình rồi.
Je crois que Tommy fait baisser la moyenne de la classe.
Đều là vì ngôn ngữ của súng đạn.
Cela arrive à cause du langage des fusils.
Mỗi người có 5 viên đạn.
Chacun tire 5 fois.
Muốn nạp đạn thì hạ cây súng xuống.
Pour la charger, baisse-la.
Ta nên báo với Rick, nói chuyện với Olivia, để xem loại đạn dược nào đáng sản xuất nhất.
On en parle à Rick et Olivia pour déterminer les munitions prioritaires.
Vị giám đốc cơ quan tháo gỡ bom đạn nói: “Chúng tôi vẫn còn tìm thấy những trái đạn pháo từ thời chiến tranh Pháp-Đức năm 1870.
Le responsable d’une équipe de déminage a dit: “On continue à trouver des obus de la guerre franco-prussienne de 1870.
Những vết lỏm lớn bên hông cho thấy nhiều quả đạn pháo 14 inch của King George V đã nảy bật ra khỏi đai giáp chính.
La coque portait également les traces de nombreux impacts indiquant que les obus de 14 pouces du King George V avaient rebondi sur la ceinture blindée du cuirassé allemand.
2 khẩu bazooka, nhưng chỉ còn 8 viên đạn, và môt số vũ khí cá nhân khác.
On a deux bazookas, mais il ne reste que huit coups, et tout un assortiment d'armes à poing.
Trong súng của anh còn 5 viên đạn.
Il en restait 5 dans votre arme.
Sẽ không đủ để làm thêm đạn mới.
On ne pourra plus faire de balles.
Tôi nghĩ viên đạn đã bay xuyên qua cơ bắp rồi.
Je pense qu'elle a traversé le muscle.
Trong hai tháng qua, tôi mất hai người bạn vì bạo lực súng đạn, cả hai đều là người qua đường vô tội.
Les deux derniers mois, j'ai perdu deux amis tués par armes à feu, deux victimes innocentes.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de đạn dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.