Que signifie dẫn dắt dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot dẫn dắt dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dẫn dắt dans Vietnamien.
Le mot dẫn dắt dans Vietnamien signifie amener, conduire, diriger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dẫn dắt
amenerverb Anh đã dẫn dắt tôi tới tận bây giờ. Tu m'as amené jusqu'ici. |
conduireverb Tôi đang ở nơi mà số mệnh dẫn dắt. Je suis où le destin m'a conduit. |
dirigerverb Pete Frates đã dẫn dắt và truyền cảm hứng cho mọi người suốt cuộc đời. Pete Frates a inspiré et dirigé durant sa vie entière. |
Voir plus d'exemples
Điều đó dẫn dắt tôi đi đến việc mà tôi đang làm hiện nay. Avec ça en tête, un incident particulier m’a amené à ce sur quoi je travaille aujourd’hui. |
Và người dẫn dắt qua những khoáng dã thiên giới đội quân thiên thần vô số. Et il conduisit par les plaines célestes l’innombrable armée des anges. |
Ngài tháo bánh xe của họ, khiến dẫn-dắt cực-nhọc”. Et il ôtait les roues de leurs chars, de sorte qu’ils les conduisaient avec difficulté.” |
Ta không nghĩ ngươi có thể dẫn dắt được ai đâu. Je doute que ayez déjà guidé quelqu'un quelque part |
Họ biết Ngài là Đấng dẫn dắt Giáo Hội. Ils savent qu’il est à sa tête. |
Các anh em dưới sự dẫn dắt của tôi, đã tiến bộ với tốc độ kì diệu! Les frères ont suivi mon exemple, progressant à une vitesse remarquable! |
Anh sẽ dẫn dắt chúng tôi vào cuộc chiến, và lấy lại ngôi vương. Vous nous guiderez dans la bataille pour reprendre le trône. |
Khái niệm này rất cần được dẫn dắt bởi khoa học. Il est très important que ce concept soit conduit avec la science. |
Sao mà cô ấy lại là người dẫn dắt cho cậu ấy được? Pourquoi elle serait mon mentor? |
Nói dễ hiểu, cuộc chiến này, là một thất bại của sự dẫn dắt. D'une certaine manière, ce combat, est une défaillance dans l'aptitude à diriger. |
Và anh được dẫn dắt qua nhiều nước mắt và niềm vui để đến với em, Et je suis guidé par les larmes et la joie, vers toi, |
Trưởng lão dẫn dắt tốt Des anciens qui donnent un bel exemple |
Ai sẽ là người đầu tiên dẫn dắt dân ta, Áp-ra-ham? Qui sera le premier de toute notre tribu, Abraham? |
Đó là một đặc ân để dẫn dắt và hướng dẫn chúng ta. C’est une faveur qui nous conduit et nous guide. |
Ở phương đông, người chăn chiên đích thân dẫn dắt bầy chiên của mình. En Orient, les bergers conduisent effectivement leurs troupeaux. |
Bà trở về dẫn dắt người dân của mình với trái tim tan nát. Le cœur brisé, elle est revenue régner sur son peuple. |
Cuối cùng, ông và Elizabeth đã được Thánh Linh dẫn dắt đến miền tây New York. Elizabeth et lui finirent par être conduits par l’Esprit dans l’ouest de l’État de New York. |
Dẫn dắt băng đảng của mình bằng lòng can đảm tuyệt vời A mené son équipe avec brio |
Dẫn dắt anh ta đến chỗ cô. Faites-le venir. |
Tôi sẽ để bản năng dẫn dắt. Je suis mon instinct. |
Cách Đức Chúa Trời dẫn dắt người thời xưa Les relations que Dieu entretenait avec ses serviteurs du passé |
Được một đứa tập sự dẫn dắt. Dirigée par un apprenti. |
□ Tại sao tiếp tục cầu xin thánh linh và làm theo sự dẫn dắt của thánh linh? □ Pourquoi doit- on sans cesse prier pour obtenir l’esprit saint et suivre sa direction? |
Khá nhiều thứ được dẫn dắt bởi những gì đang xảy ra trong lĩnh vực công nghệ. Une large part de cela est causée par ce qui se passe en technologie. |
Và điều dẫn dắt tôi làm bộ phim này chính là, điều này xảy ra như thế nào? Ce qui m'a guidée dans la réalisation de ce film était : Que se passait-il ? |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dẫn dắt dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.