Que signifie đấu giá dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot đấu giá dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser đấu giá dans Vietnamien.
Le mot đấu giá dans Vietnamien signifie enchères, vente aux enchères, adjudicatif, enchère. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot đấu giá
enchèresnounfeminine Chiếc xe này sẽ bị bán đấu giá cùng với những gì còn lại của ông. Elle sera vendue aux enchères comme le reste de vos effets personnels. |
vente aux enchèresnounfeminine Họ cần trang web đấu giá xác định địa điểm và thời gian giao dịch. Le site de vente aux enchères leur dit où se retrouver pour faire l'échange. |
adjudicatifadjective |
enchèrenoun (processus qui consiste en l'achat et la vente de biens ou service en les vendant à la personne qui propose la plus grosse somme) được gọi là, theo đúng nghĩa đen, "Đấu giá cho mồ hôi của bạn". appelé, 'Bid Your Sweat', les enchères de la sueur. |
Voir plus d'exemples
Ngày 1 tháng 6 năm 2005 tại Wiesbaden, con tem được bán bởi nhà bán đấu giá Heinrich Köhler. Le 1er juin 2005 à Wiesbaden, ce timbre a été vendu aux enchères par la maison Heinrich Köhler. |
Tôi đã nghe màn đấu giá. J'ai entendu la scène des enchères. |
Số giá thầu trong phiên đấu giá/Số yêu cầu giá thầu Enchères ayant participé à la mise aux enchères / Demandes d'enchères |
Chuyển đến Bán hàng [và sau đó] Phiên đấu giá kín. Accédez à Ventes [puis] Enchères privées. |
Tôi đã mua nó tại một cuộc đấu giá 2 năm sau khi vụ giết người. Je l'ai achetée dans une vente aux enchères deux ans après les meurtres. |
Vẫn còn một người khác muốn đấu giá. Nous avons un autre joueur. |
Loa cho người đấu giá. Des haut-parleurs pour les enchères. |
Giá thầu trong phiên đấu giá của nhóm lợi nhuận Enchères du groupe de rendement participant à la mise aux enchères |
Nó giống như tham gia vào một cuộc đấu giá. C'est comme participer à une vente aux enchères. |
Buổi bán đấu giá ngựa Brahms, tớ nghĩ là ngày 27 La vente aux enchères de Brahms, je crois que c'est le 27. |
Video: Cách hoạt động của tính năng đấu giá quảng cáo Mua sắm Vidéo : Fonctionnement des enchères publicitaires des annonces Shopping |
Tháng 8 năm 2001, eBay thâu tóm Mercado Libre, Lokau và iBazar, các site đấu giá ở châu Mỹ Latinh. En août 2001, eBay acquiert Mercado Libre, Lokau et iBazar, des sites internet de ventes aux enchères. |
Tìm Phiên đấu giá kín mà bạn muốn theo dõi hoặc khắc phục sự cố. Recherchez l'enchère privée dont vous souhaitez résoudre les problèmes ou surveiller le fonctionnement. |
Cuốn Lumen ngày mai sẽ được đưa ra đấu giá. Le Lumen sera mis aux enchères demain. |
Em chắc là chúng sẽ đem về một khoản tiền lớn trong buổi đấu giá. Je suis sûre qu'elles vont faire un tabac aux enchères. |
Sớm Vì vậy, để đấu giá ngày mai tốt giường ngươi: Dès demain faire une offre bon ton lit: |
Nghe đây, hai tuần nữa là đấu giá. La vente est dans deux semaines. |
Cám ơn quý vị, đã tham dự buổi bán đấu giá của chúng tôi. Mesdames et messieurs, merci de participer à cet encan remarquable. |
Việc bán đấu giá kéo dài mười ngày và nhận được 99 hồ sơ dự thầu hợp pháp. La vente aux enchères dura 10 jours et reçut 99 enchères bien fondées. |
Quảng cáo thắng trong phiên đấu giá là những quảng cáo bạn thấy trên trang của mình. Les annonces qui remportent l'enchère seront diffusées sur vos pages. |
Cả hai người ngày mai sẽ gặp nhau, và cùng đấu giá. Vous pourrez vous rencontrer tous les deux demain et faire vos offres. |
Tôi nghĩ anh ấy thường mua đấu giá. Je crois qu'il les achetait aux enchères. |
Mục hàng cho cùng một công ty và phiên đấu giá Éléments de campagne d'auto-promotion et mise aux enchères |
Có 5 tượng bị bán đấu giá rồi. Cinq d'entre elles ont fini aux enchères. |
Hãy tham khảo cột này khi đánh giá kết quả của trình mô phỏng đấu giá. Référez-vous à cette colonne lors de l'évaluation des résultats du simulateur d'enchères. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de đấu giá dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.