Que signifie dậy thì dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot dậy thì dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dậy thì dans Vietnamien.

Le mot dậy thì dans Vietnamien signifie pubertaire, pubère, se fait+ gió nổi mạnh lên, puberté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dậy thì

pubertaire

adjective

Nicole đã làm biện pháp chặn sự dậy thì,
Nicole a fait un blocage pubertaire ici,

pubère

adjective (đến tuổi) dậy thì)

Khi mà em tới tuổi dậy thì thì anh...
Quand vous serez pubère, donnez-moi...

se fait+ gió nổi mạnh lên

verb

puberté

noun (étape du développement)

Dậy thì không thay đổi được điều này.
La puberté n’y change rien.

Voir plus d'exemples

Tôi tỉnh dậy thì đã thấy ở đây.
Je me suis réveillé ici.
Tuổi dậy thì là giai đoạn có nhiều thay đổi.
La puberté est une période de nombreux changements.
Dậy thì sớm hay muộn tùy mỗi người.
L’âge de la puberté est variable.
Giúp con đối diện với tuổi dậy thì
Comment aider votre enfant à traverser la puberté
Tôi không cần biết cậu là thiên tài kiểu gì, dù sao cậu vẫn là tuổi 18 dậy thì!
Je me moque que tu sois un petit génie pincé, tu restes un ado de 18 ans en pleine puberté!
Khi thức dậy thì nó nghe rõ lắm.
Il entend très bien quand il est éveillé.
Khi cha mẹ gặp khó khăn với con cái trong tuổi dậy thì, họ nên nhớ điều gì?
Que devraient garder présent à l’esprit les parents qui ont des problèmes avec un adolescent?
Cô thức dậy thì gọi tôi ngay.
Rappelle moi c'est urgent!
Khi hắn thức dậy thì ta đã đi xa rồi.
Quand il se réveillera, nous serons déjà loin.
Thanh thiếu niên trong tuổi dậy thì khác với người lớn thế nào?
En quoi les adolescents sont- ils différents des adultes?
Sau khi tuổi dậy thì bắt đầu một thời gian, bạn sẽ có chu kỳ kinh nguyệt.
Peu après le début de la puberté, votre cycle menstruel va s’enclencher.
Nhưng không cần phải xem xét nhiều, “khi đỡ dậy thì anh đã chết” (Công 20:9).
L’état d’Eutyche ne fait aucun doute : ‘ on le relève mort ’.
Con đực rời đàn khi chúng dậy thì.
Durant la pause, les enfants se réveillent.
Dậy thì có thể bắt đầu sớm lúc 8 tuổi hoặc trễ đến khoảng 15 tuổi, thậm chí trễ hơn.
Pour certains, elle débute dès 8 ans, et pour d’autres, pas avant 15 ans.
Nếu không dậy thì...
Et s'il ne se réveille pas...
Những người trẻ trong tuổi dậy thì cảm thấy cần phải thuộc vào gia đình.
Les adolescents éprouvent le besoin d’appartenir à la famille.
Các chú bé dậy thì sớm thường cao và khoẻ hơn các bạn.
Les garçons précocement matures sont généralement plus grands et plus forts que leurs amis.
Nếu bạn là nam, tuổi dậy thì sẽ ảnh hưởng rất nhiều đến ngoại diện của bạn.
Si vous êtes un garçon, la puberté va avoir un profond effet sur votre apparence.
Khi con đến tuổi dậy thì, bạn vẫn có thể gần gũi với con.
Vous pouvez rester proche de votre enfant durant sa traversée de l’adolescence.
Sau tuổi dậy thì, điều đó trở thành một mối đe dọa.
Après la puberté, c'est devenu une menace.
27 Nhưng Chúa Giê-su cầm tay đỡ cậu bé dậy thì em đứng dậy.
» 27 Cependant, Jésus le prit par la main et le releva, et il se tint debout.
Thật thích hợp khi một sách tham khảo gọi tuổi dậy thì là “cuộc chia tay bịn rịn”.
Un ouvrage spécialisé compare avec justesse l’adolescence à un “ lent au revoir ”.
Khi mà em tới tuổi dậy thì thì anh...
Quand vous serez pubère, donnez-moi...
Dĩ nhiên, đó là tuổi dậy thì.
Bien sûr, c'est la puberté.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dậy thì dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.