Que signifie de la dans Roumain?

Quelle est la signification du mot de la dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser de la dans Roumain.

Le mot de la dans Roumain signifie de, de, de, de (... à...), hors de , à l'écart de , loin de, de, paraplégique, paumé, déloyal, d'accord, ferme, digression, montagnard, livreur, détrônement, incunable, traitement distant, de plouc, surgelé, congelé, totalement, évident, clair, digression, hear it second hand : l'entendre par d'autre, d'autre lui a dit, je suis originaire de, frappé, arrière, renversé, du milieu de l'année, de midi, d'adieu, à bout portant, ne pas avoir le sens des réalités, déductible des impôts, tout-en-un, né, à bout portant, de loin, de A à Z, du début à la fin, d'un jour à l'autre, d'un jour sur l'autre, d'un bout à l'autre, de bout en bout, d'heure en heure, de la misère au luxe, à partir de rien, depuis le début, dans sa tête, retour à la case départ, côte à côte, dévier de son cap, dévier de son cours, hors-site, à bout portant, il va sans dire que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot de la

de

(point de départ)

Am mers pe jos de la piață și până acasă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain. Je peux vous indiquer comment venir dans nos bureaux si vous me dites d'où vous partez.

de

M-am întors ieri de la Chicago.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ces chiffres sont différents de ceux que j'ai vus hier.

de

Am luat diamantele de la el la un preț bun.
Pour les diamants, j'ai obtenu un bon prix de sa part.

de (... à...)

Beau între două și patru beri în fiecare vineri seară.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai compté depuis dix jusqu'à vingt.

hors de , à l'écart de , loin de

(în expresia: out of school)

Din cauza lui taică-meo am fost absent două săptămâni de la școală.
Mon père m'a gardé à l'écart de l'école pendant une semaine.

de

Toate datele noastre provin din surse publice.
Toutes nos données sont de sources publiques. C'est un cadeau de ma mère pour mon anniversaire.

paraplégique

Il est paraplégique : il se déplace donc en fauteuil roulant.

paumé

(familier : perdu)

déloyal

d'accord

Adevărat, John nu s-a descurcat bine la test, dar profesorul nu avea dreptul să îl mustre așa în fața clasei.
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.

ferme

Tout le monde s'est rassemblé à la ferme pour le dîner de Thanksgiving.

digression

Le professeur s'est excusé pour sa digression et est revenu sur le sujet du cours.

montagnard

livreur

détrônement

incunable

(carte veche și prețioasă) (livre ancien)

traitement distant

de plouc

(familier, péjoratif)

Katherine fut consternée d'apprendre qu'ellee devrait déménager à la campagne en pensant que ce serait un village de plouc.

surgelé, congelé

(nourriture)

Jared a adăugat niște spanac congelat la tocăniță.
Jared a ajouté des épinards surgelés (or: congelés) dans le ragoût.

totalement

Un chien est totalement loyal envers son maître.

évident, clair

Gaura din genunchii pantalonilor era evidentă.
Le trou dans mon pantalon était bien visible.

digression

Le professeur Davis fait beaucoup de digressions quand il parle politique.

hear it second hand : l'entendre par d'autre, d'autre lui a dit

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle n'était pas là : elle l'a entendu par quelqu'un d'autre.

je suis originaire de

Je suis polonais, même si ça fait plus de 10 ans que je vis à Londres maintenant.

frappé

(despre băuturi) (boisson)

Un verre de limonade fraîche, c'est le bonheur quand il fait chaud.

arrière

(la animale) (patte)

Ben a raté son tir et a touché le cerf dans la patte arrière.

renversé

(figuré)

Le dictateur renversé fut condamné à mort.

du milieu de l'année

de midi

d'adieu

à bout portant

(tir)

ne pas avoir le sens des réalités

Les politiciens qui croient pouvoir réduire les services publics tout en maintenant leur cote de popularité n'ont pas le sens des réalités (or: ont perdu le sens des réalités).

déductible des impôts

tout-en-un

Era un artist din naștere.
C'était un artiste-né.

à bout portant

Malgré les contrôles de sécurité, l'assassin a réussi à faire passer un pistolet dans la conférence de presse et à tirer sur le Président à bout portant.

de loin

de A à Z

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce livre t'expliquera tout sur la plomberie de A à Z.

du début à la fin

J'ai lu tout le rapport de 400 pages du début à la fin.

d'un jour à l'autre, d'un jour sur l'autre

Le temps est imprévisible ici, il change d'un jour sur l'autre.

d'un bout à l'autre

de bout en bout

d'heure en heure

de la misère au luxe

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle est passée de la misère au luxe en moins de deux ans.

à partir de rien

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il faut tout recommencer de zéro !

depuis le début

Je l'ai dit dès le début, je ne serai jamais complètement monogame !

dans sa tête

(familier, courant)

Psychologiquement, elle va bien, mais elle a beaucoup de problèmes de santé.

retour à la case départ

côte à côte

Si tous les sièges de la salle étaient mis côte à côte, cela s'étendrait sur 54 kilomètres.

dévier de son cap, dévier de son cours

À ce stade, nous avions dévié de notre cap pendant plusieurs jours.

hors-site

à bout portant

(împușcătură)

Elle a tiré sur lui à bout portant, le tuant sur le coup.

il va sans dire que

Il est logique (or: évident) que si un employé souffre de stress, sa productivité baisse.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de de la dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.