Que signifie dép đi trong nhà dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot dép đi trong nhà dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dép đi trong nhà dans Vietnamien.

Le mot dép đi trong nhà dans Vietnamien signifie ballerine, savate, décaleur, slache, écorceur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dép đi trong nhà

ballerine

(slipper)

savate

(slipper)

décaleur

(slipper)

slache

(slipper)

écorceur

(slipper)

Voir plus d'exemples

Áo choàng và dép đi trong nhà ở trong tủ.
Les peignoirs et les pantoufles sont dans le placard.
Chúng tôi chuẩn bị sẵn những chiếc khăn ấm và dép đi trong nhà để bà không bị lạnh chân.
On avait des serviettes chaudes et des chaussons qui étaient prêts tout de suite, pour qu'elle n'ait jamais froid.
Tôi thường mang đồ ăn sáng tới giường ông, trong bộ đồ cũ và đôi dép đi trong nhà, ông thường đi dạo quanh khu vườn.
Je lui apportais son petit-déjeuner au lit, et ensuite, dans un vieux survêtement et des pantoufles, il allait se promener dans le jardin.
Monson trở về từ nước Đức với đôi dép đi trong nhà sau khi đã cho đôi giày cùng bộ đồ vét và những chiếc áo sơ mi khác của ông.
Monson revient d’Allemagne en chaussons après avoir donné ses chaussures ainsi que son deuxième costume et ses chemises.
Tôi đã được phước quen biết với người đàn ông này trong suốt 47 năm qua, và tôi sẽ luôn luôn trân quý hình ảnh của ông cho đến khi tôi chết. Đó là hình ảnh ông bay về nhà từ nước Đông Đức lúc đó có nền kinh tế suy sụp và chân mang đôi dép đi trong nhà vì ông không những đã cho cả bộ đồ vét và áo sơ mi khác của ông mà còn cho cả chính đôi giày ông đang mang nữa.
Cela fait maintenant quarante-sept ans que j’ai la bénédiction de côtoyer cet homme, et l’image que je chérirai jusqu’à ma mort est celle que j’ai de lui rentrant chez lui en avion en provenance de l’Allemagne de l’Est économiquement ruinée, chaussé de ses pantoufles parce qu’il avait donné non seulement son deuxième costume et ses chemises supplémentaires, mais aussi les chaussures qu’il avait aux pieds.
Trong một bữa ăn như thế, thường người Do Thái chủ nhà bày tỏ lòng hiếu khách bằng cách rửa chân cho khách có thể đã đi bộ với đôi dép trên con đường đầy bụi.
En pareille circonstance, habituellement l’hôte juif faisait preuve d’hospitalité en lavant les pieds des invités, qui avaient souvent marché en sandales sur des routes poussiéreuses.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dép đi trong nhà dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.