Que signifie điểm số dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot điểm số dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser điểm số dans Vietnamien.
Le mot điểm số dans Vietnamien signifie note. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot điểm số
notenoun (lời nhận xét (một công chức); điểm, điểm số) Chúng có điểm số tồi. Một số bỏ học. Ils avaient de mauvaises notes. Certains avaient quitté l'école. |
Voir plus d'exemples
Điểm số ấn tượng đấy, David. C'est incroyable, David. |
Chúng có điểm số tốt. Ils avaient de bonnes notes. |
Một vài học sinh thông minh nhất của tôi lại không có điểm số cao. Certains de mes élèves parmi les plus intelligents ne réussissaient pas très bien. |
Huỷ đơn nhập học, vì thay đổi trong điểm số học tập của con. Admission annulée suite à l'évolution de mon dossier. |
Điều thứ 2, điểm số không phải là điều quan trọng nhất Deuxièmement, tout n'est pas seulement à propos des résultats. |
Những bài giảng thì bao gồm tất cả các điểm khuyên bảo trừ điểm số 7, 18 và 30. Toutes les rubriques s’appliquent aux exposés, à l’exception des numéros 7, 18 et 30. |
Và điểm số đang bằng nhau. Et le score est très serré. |
Con sẽ có thể phá được điểm số cao của ông già này đấy. Tu pourras essayer de battre le record de ton vieux père. |
Và nếu bạn làm hết khả năng mình, điểm số không quan trọng. Et si vous avez donné le meilleur de vous, le score importe peu. |
Sợ hãi không tốt cho điểm số. La peur n'est pas bonne pour les grades, monsieur. |
Trong học viện, điểm số của cô ta cũng chỉ trung bình. Ses résultats furent très moyens. |
Với điểm số thế này, tôi sẽ không thể giúp anh chị được nữa. A ce rythme, je ne suis plus en mesure de vous aider. |
Đừng chỉ vì điểm số. Ne te focalise pas sur les points. |
Ryan O'Malley vừa ghi một trong những điểm số đẹp nhất... Ryan O'Malley vient d'offrir une des plus belles... |
Không còn trái banh nào có thể lấy được. Bạn đạt được điểm số % # trong tổng sắp Le jeu est terminé. Vous ne pouvez plus enlever de pierre. Vous avez un score total de % |
Nhưng nhìn vào ba đường khác, bên tự do các điểm số rất thấp. Mais regardez les trois autres lignes, pour les libéraux, les scores sont très faibles. |
Điểm số tín dụng chỉ ghi lại đến năm 1988. Son historique de crédit remonte à 1988. |
Các trường thương mại đang cố gắng thu hẹp khoảng cách về điểm số giới tính này. Les écoles de commerce ont du mal avec cet écart de note entre les sexes. |
Con trai, điểm số của con năm đó là bao nhiêu? Fiston, quel a été ton score cette année? |
Trung đoàn 2, 3 và 4 tới cứ điểm số 5 2e, 3e et 4e bataillons, au 5ème point de rendez-vous. |
Ông nói: “Em thay đổi rất nhiều về thái độ và điểm số. Il s’est exclamé : « Ton attitude et tes notes se sont largement améliorées. |
Chúng có điểm số tồi. Ils avaient de mauvaises notes. |
Tôi có thể dự đoán được điểm số ở trường. Je peux prédire les résultats scolaires. |
Đó là vì Carter có điểm số tuyệt đối trong kỳ thi SAT. Carter a eu le résultat parfait à son concours d'entrée. |
Điểm số là bao nhiêu? Quel est le score? |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de điểm số dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.