Que signifie din nou dans Roumain?

Quelle est la signification du mot din nou dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser din nou dans Roumain.

Le mot din nou dans Roumain signifie de nouveau, à nouveau, de nouveau, re-, une fois de plus, une fois encore, encore une fois, re-, encore, reposé, redissoudre, retrouver la ligne, faire un autre essai, revenir à la mode, essayer encore, s'engager à nouveau, repousser, remonter, se répéter, se reproduire, remonter, renchérir, surenchérir, repousser, recristalliser, rembarquer, réapparaître, redemander, être de nouveau à égalité, réitérer (que), répéter (que), repasser, redéfinir, redéterminer, recomposer, refaire, repasser, rééditer, ressortir, réimprimer, revendre, réadmettre, réaligner, réaffecter à, revérifier, recombiner avec, recalculer, reconfirmer, reconnecter, rentrer dans, réengager, réembaucher, réapprendre, rapprendre, repeindre, refermer (hermétiquement), soumettre à nouveau, présenter à nouveau, réévaluer, retaper, réabsorber, refamiliariser avec, réobtenir, réacquérir, recouvrer, réadresser, réessayer, recontaminer, recopier, retraverser, redéposer, redéterminer, souligner une nouvelle fois, rembaucher, réembaucher, rengager, réengager, réexporter, refaçonner, relancer, replier, reboiser, rallumer, rejuger, rallumer, redoubler, rephotographier, réenregistrer, repeindre à la bombe, réunifier, repeser, ressortir, rechute, passer une nouvelle commande de, réautoriser à faire, faire son (grand) retour, revenir à, se recontacter, recommencer, recomposer un numéro, refaire un numéro, réorganiser, réarranger, redire à, réadmettre, réentendre, réapprendre, réessayer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot din nou

de nouveau, à nouveau

Mon mari n'écoutait pas et j'ai dû raconter l'histoire de nouveau (or: à nouveau).

de nouveau

re-

(avec certains verbes)

Oh non ! J'ai oublié que le gâteau était dans le four et maintenant il est brûlé : je vais devoir le refaire.

une fois de plus, une fois encore, encore une fois

Je n'arrive pas à croire que tu es encore arrivé en retard.

re-

(avec certains verbes)

Nu vreau să mai trec din nou prin acel calvar.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle fugue souvent mais revient toujours à la maison.

encore

(une nouvelle fois)

A fost distractiv! Hai s-o facem din nou.
C'était drôle ! On le refait ? Oh mince ! Je l'ai refait.

reposé

redissoudre

retrouver la ligne

J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne.

faire un autre essai

Gary n'était pas satisfait de son premier essai et a donc décidé d'en faire un autre (or: d'essayer de nouveau).

revenir à la mode

(objet)

Le chanteur pop a fait son grand retour après son apparition dans une émission de télé réalité.

essayer encore

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Je vais retenter de le joindre mais il est peut-être en réunion.

s'engager à nouveau

repousser

remonter

se répéter, se reproduire

remonter

renchérir, surenchérir

repousser

recristalliser

rembarquer

réapparaître

redemander

être de nouveau à égalité

La France perdait 2-1 mais avec ce but, elle recolle au score.

réitérer (que), répéter (que)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Je souhaite réitérer mon opposition à ce rendez-vous.

repasser

(Scolaire : un examen)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Comme j'avais raté mon examen, j'ai dû le repasser.

redéfinir, redéterminer

recomposer, refaire

(număr de telefon) (un numéro)

repasser

(un examen)

rééditer, ressortir, réimprimer

revendre

réadmettre

réaligner

réaffecter à

revérifier

recombiner avec

recalculer

reconfirmer

reconnecter

rentrer dans

réengager, réembaucher

réapprendre, rapprendre

repeindre

refermer (hermétiquement)

soumettre à nouveau, présenter à nouveau

(reproposer)

réévaluer

(personne)

retaper

réabsorber

refamiliariser avec

réobtenir, réacquérir, recouvrer

réadresser

réessayer

recontaminer

recopier

retraverser

redéposer

redéterminer

souligner une nouvelle fois

rembaucher, réembaucher

rengager, réengager

réexporter

refaçonner

relancer

(Économie)

replier

reboiser

rallumer

rejuger

rallumer

redoubler

rephotographier

réenregistrer

repeindre à la bombe

réunifier

repeser

ressortir

(assez familier)

Tu avais vraiment besoin de ressortir sa vieille histoire de coucherie ?

rechute

(d'une mauvaise habitude)

Tout le monde croyait que Rachel avait arrêté de commettre des vols à l'étalage, puis elle a fait une rechute.

passer une nouvelle commande de

réautoriser à faire

faire son (grand) retour

Il a fait son grand retour en s'emparant de l'argent aux Jeux olympiques, après quatre ans d'absence.

revenir à

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L'idée de peut-être devoir t'étrangler ne cesse de me revenir à l'esprit.

se recontacter

recommencer

recomposer un numéro, refaire un numéro

(număr de telefon)

réorganiser, réarranger

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai besoin de réorganiser mes pensées afin de comprendre ce problème.

redire à

(une information...)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Après que Bobby l'en ai supplié, sa mère lui raconta de nouveau l'histoire.

réadmettre

(pacient)

réentendre

réapprendre

réessayer

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de din nou dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.