Que signifie định kiến dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot định kiến dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser định kiến dans Vietnamien.
Le mot định kiến dans Vietnamien signifie idée fixe, idée préconçue, marotte. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot định kiến
idée fixenoun |
idée préconçuenoun Nếu chân thật, chúng ta sẽ xua đi những định kiến và tìm kiếm sự thật. Si nous sommes honnêtes, nous laisserons de côté nos idées préconçues et rechercherons la vérité. |
marottenoun (nghĩa bóng) định kiến; ý thích riêng) |
Voir plus d'exemples
Vì vậy tôi mong có thể vĩnh viễn phá bỏ định kiến của nhóm người này. J'espère donc faire éclater ce préjugé une fois pour toute avec votre groupe . |
"Thành kiến" - những khuôn mẫu, định kiến mà chúng ta áp đặt lên những nhóm người nhất định. Préjugé : ces attitudes et stéréotypes que nous avons tous à propos de certaines personnes. |
Ông có chắc những định kiến của ông khiến ông mù dở không? Êtes-vous sûr que vos préjugés n'affectent pas ce que vous voyez? |
Giờ chúng ta có thể thấy đó là định kiến lớn nhất. On peut dire que c'est le plus grand biais qui soit. |
Nhiều người có định kiến về Kinh-thánh dù họ chưa bao giờ đọc Kinh-thánh. Bien des gens ont une opinion très arrêtée sur la Bible alors qu’ils ne l’ont jamais lue ! |
Tôi khẩn khoản xin quý vị hãy bỏ qua định kiến, truyền thống, tôn giáo và quyền lực. Je vous en conjure. Oubliez la tradition, la foi et l'autorité. |
Và mọi người có thể định kiến về điều này... nhưng chúng tôi sẽ không giấu nữa. Même si ca vous fait sourciller... nous ne nous en cacherons plus désormais. |
Họ chỉ định kiến thôi. Ils sont gênés. |
Nếu được xem xét chặt chẽ, sẽ không có định kiến về người lao động có tuổi. Aucun stéréotype sur les travailleurs âgés ne résiste à un examen approfondi. |
Những chính trị gia da trắng... sống nhờ vào định kiến và lòng đố kỵ. Chaque homme politique blanc qui se nourrit de préjugés et de haine. |
Vì vậy tôi mong có thể vĩnh viễn phá bỏ định kiến của nhóm người này. J'espère donc faire éclater ce préjugé une fois pour toute avec votre groupe. |
Định kiến của tội lỗi. De la préconception de culpabilité. |
Nhiều người trong số đó có định kiến về Kinh-thánh, dù chính họ chưa từng đọc. Nombre d’entre elles ont une opinion très arrêtée sur la Bible alors qu’elles ne l’ont jamais lue. |
Định kiến cũng có thể bị méo mó. Les clichés peuvent aussi mal tourner. |
Nên tôi tự hỏi chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta xem xét lại những định kiến. Donc je me suis demandé ce qui se passerait si on remettait en question ces vaches sacrées. |
Định kiến không phải tội ác. Je n'accuse personne. Ce n'est pas un crime. |
Tất nhiên là tôi đùa, nhưng từ feminist bị định kiến nặng nề. Bien sûr, cela était très ironique mais ce mot est si lourd de connotations négatives. |
Định kiến này đã hình thành nên tiến trình lịch sử con người. C'est un biais qui a influencé le cours de l'histoire humaine. |
Đã từng là nạn nhân của định kiến chưa? Tu as déjà été victime de préjugés? |
Bạn phải phân biệt sự thật với định kiến, đúng không. Il faut séparer les faits des préjugés. |
Nó không phải điều xấu xa, nhục nhã theo định kiến của nhiều người trong xã hội. Ce n'est pas quelque chose de mauvais et décrié, ce qui arrive dans beaucoup de sociétés. |
Vậy định kiến làm cho họ mù. ’ ” Leur préjugé les aveugle. |
Và ngược lại, nó giúp ngăn chặn xảy ra vấn đề về hiểu lầm và định kiến. Et c'est réciproque, et ça évite les problèmes d'incompréhension et de stéréotypes. |
Thật ấm lòng khi thấy một định kiến bị đánh bại bởi một định kiến nặng hơn. Réconfortant de voir un préjugé vaincu par un autre. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de định kiến dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.