Que signifie discutie dans Roumain?
Quelle est la signification du mot discutie dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser discutie dans Roumain.
Le mot discutie dans Roumain signifie discussion, argumentation, causerie, conversation, conversation, discussion, discussion, discussion, conversation, causerie, débat, discours, consultation, discussion, bavardage, conférence, thème, discussion, communication, consultation, réunion, discussion, accrochage, dialogue, dialogue, échange, attention, dispute, querelle, conversation, mot, participant, c'est tout, brainstorming, forum internet, taciturnité, conversation amicale, conversation à cœur ouvert, petite discussion, tête-à-tête, question, chose dont il est question ici, sujet de discussion, parler avec, avoir vraiment de la chance, discuter, parler, discourir de, discourir avec, intervenir, aborder, remettre sur la table, remettre sur le tapis, ressortir, critiques dithyrambiques, point à mettre en avant, relancer, relever, mettre en lumière, mettre le doigt sur, mentionner que, écarter, exclure, éliminer, rediscuter, balancer à, présentation éclair. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot discutie
discussion
J'ai eu une discussion intéressante avec ton prof aujourd'hui. |
argumentation
|
causerie, conversation
|
conversation, discussion
|
discussion
|
discussion, conversation, causerie
|
débat
Le groupe d'amis aborda les thèmes du texte et leur débat dura un moment. |
discours
Il a fait un discours sur les principes du bouddhisme. |
consultation, discussion
|
bavardage
|
conférence(conferință, lecție, prelegere) Discuția era cu privire la încălzirea globală. La conférence parlait du réchauffement de la planète. |
thème(temă de discuție) Discuția despre politică nu mă interesa prea mult, așa că am ieșit afară. Le thème politique ne m'intéressait pas vraiment alors, je suis sorti. |
discussion
Doamnele au purtat o discuție plăcută. Les dames ont fait un brin de causette. |
communication
Les deux entreprises ont eu beaucoup de communications au cours des années. |
consultation, réunion
Après une brève consultation auprès du principal, les deux enseignants décidèrent de démissionner. |
discussion
Iar au deschis dezbaterea privind politica taxelor. Ils ont entamé un énième débat à propos de la fiscalité. |
accrochage
Deux soldats furent blessés lors de l'accrochage. |
dialogue
Nous avons commencé un dialogue qui nous a menés jusqu'aux petites heures de la nuit. |
dialogue
Un dialogue s'est ouvert et tous espèrent qu'il améliorera la situation. |
échange
După o scurtă conversație, au hotărât să accepte oferta. Après un bref échange, ils ont décidé d'accepter l'offre. |
attention
Les habitudes étranges du gentleman étaient le sujet d'une grande attention dans notre petit village. |
dispute, querelle
Au avut o ceartă în legătură cu ce urmau să facă în noaptea aceea. |
conversation(dialog) (dialogue parlé) Conversația (or: discuția) se desfășura pe un ton foarte prietenos. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ils entamèrent une conversation amicale. |
mot(conversation courte) Laisse-moi lui dire un mot à propos du volume de la musique. |
participant
|
c'est tout
Jose este cel mai bun jucător, punct. José est le meilleur joueur de balle, point barre. |
brainstorming(atac concertat de generare a ideilor) (anglicisme) |
forum internet(pe Internet) |
taciturnité(rare) |
conversation amicale
Son patron l'a convoquée dans son bureau pour une « conversation amicale » mais elle savait qu'elle allait avoir des ennuis ! |
conversation à cœur ouvert
Il faut que tu aies une conversation à cœur ouvert avec ton fils ou il aura bientôt des problèmes avec la police. |
petite discussion
Il est temps que nous ayons une petite discussion à propos de ton comportement. |
tête-à-tête
|
question
|
chose dont il est question ici
C'est bon à savoir... mais il est question de tout autre chose ici. |
sujet de discussion
|
parler avec
Si tu veux refaire ta cuisine, tu devrais en parler avec mon frère : il l'a fait l'année dernière. |
avoir vraiment de la chance
Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui sont vraiment chanceux ! |
discuter, parler
Nous devons discuter d'où nous allons partir en vacances cette année. |
discourir de(soutenu) |
discourir avec(soutenu) |
intervenir
Si vous connaissez la réponse, n'hésitez pas à intervenir. |
aborder
Je préfère ne pas aborder ce sujet délicat. |
remettre sur la table, remettre sur le tapis(figuré, familier) Le nouveau ministre veut remettre sur la table le débat autour des 35 heures. |
ressortir(assez familier) Tu avais vraiment besoin de ressortir sa vieille histoire de coucherie ? |
critiques dithyrambiques
Toutes ces critiques dithyrambiques sur le nouveau restaurant me donnent envie d'aller y manger. |
point à mettre en avant
|
relancer(un projet, une idée,...) L'idée, jadis rejetée, a été relancée par des personnes qui la soutenaient. |
relever
Denise est revenue (or: a rebondi) sur le commentaire de Laura à propos des mères qui travaillent. |
mettre en lumière, mettre le doigt sur
|
mentionner que
A adus în discuție că a locuit în Roma. Il a mentionné qu'il avait vécu à Rome une fois. |
écarter, exclure, éliminer
Comme il n'avait pas encore neigé, on a exclu le ski. |
rediscuter
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cela ne sert à rien de rediscuter tout ce qui n'a pas été. |
balancer à(familier) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Jock a balancé à Mary qu'elle était responsable de la situation. |
présentation éclair(vânzări) |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de discutie dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.