Que signifie độ ẩm dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot độ ẩm dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser độ ẩm dans Vietnamien.
Le mot độ ẩm dans Vietnamien signifie humidité, hygrométricité, moiteur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot độ ẩm
humiditénoun những môi trường có độ ẩm theo mùa của thế giới, c'est que dans ces milieux avec une humidité saisonnière, |
hygrométriciténoun (độ ẩm (của một chất) |
moiteurnoun |
Voir plus d'exemples
Quá trình này rất háo khí, cần sự có mặt của ô-xy, và rất nhiều độ ẩm. C'est un processus aérobie donc il a besoin d’oxygène et aussi de beaucoup d'humidité. |
Chúng ta có những môi trường, nơi độ ẩm được đảm bảo trong suốt cả năm. Nous avons des milieux où l'humidité est garantie tout au long de l'année. |
Độ ẩm không khí, góc nâng, nhiệt độ, sức gió, hướng gió... humidité, température, vent, embruns. |
Toàn bộ quá trình rất nhạy cảm với nhiệt độ và độ ẩm. L'ensemble du processus est très sensible à la température et à l'humidité. |
Giờ đây độ ẩm đe dọa làm hư hại bản thảo. Mais l’humidité risque d’endommager le manuscrit. |
Thế là tôi đã đến ngôi trường này và nói: "Hãy đặt độ ẩm ở mức 65%." Je suis allé dans l'école et j'ai dit : « Réglez l'humidité à 65%. » |
Không khí trên biển bị hút vào lục địa và độ ẩm cũng đi theo. Ainsi, l'air est aspiré de l'océan et de l'humidité est importée. |
Làm héo (18-32 giờ): loại bỏ một phần độ ẩm trong lá tươi. Le flétrissage (18 à 32 heures) : permet de retirer une partie de l'humidité présente dans les feuilles fraîches. |
Trong những trận mưa lớn kéo dài, độ ẩm tương đối thường đạt 100%. Lors de pluies abondantes, l'humidité relative atteint souvent 100 %. |
Và khi nhiệt độ nước tăng lên, vận tốc gió tăng lên và độ ẩm tăng lên. Plus la température s'élève, plus les vents se renforcent et plus l'humidité augmente. |
Mọi người ngồi trong nắng gắt, độ ẩm rất cao, vào buổi trưa, và họ không vui vẻ. Les gens sont restés assis sous un soleil de plomb, dans la très forte humidité l'après-midi et ils n'ont pas apprécié. |
Mọi người ngồi trong nắng gắt, độ ẩm rất cao, vào buổi trưa, và họ không vui vẻ. Les gens sont restés assis sous un soleil de plomb, dans la très forte humidité l'après- midi et ils n'ont pas apprécié. |
Một lần nữa, ngày nắng nóng và độ ẩm cao, không thoải mái. C'est encore une fois, le soleil dans la journée et une humidité élevée, et ce n'était pas confortable. |
Ấn Độ luôn nổi tiếng với độ ẩm và cái nóng cháy bỏng của nó. L'Inde est terriblement célèbre pour sa chaleur torride et son humidité. |
Cháu sẽ biết thế nào là độ ẩm ướt ở đây. Tu vas t'habituer à l'humidité. |
Kiểm tra độ ẩm. Voyez l'hygrométrie. |
Độ ẩm khiến tôi không đánh bóng nó được Y avait de l'humidité, ce jour-là. |
Nhiệt độ trong hang động là khoảng 7 °C (45 °F) với độ ẩm tương đối giữa 92-97%. La température dans la grotte est comprise entre 6 et 7 °C et l'humidité relative varie de 95 à 97 %. |
Độ ẩm không khí tăng 10 phần trăm. L'humidité de l'air est en hausse de 10 pourcent. |
Độ ẩm trung bình: 85%. Température de l'eau : 85 degrés. |
Trời còn sớm nhưng độ ẩm trong không khí cao hơn cả ngày hôm trước. Il était encore tôt mais l'humidité du jour précédent s'était accrue. |
Độ ẩm vào ban đêm tương đối cao trong suốt năm; thường vượt quá 90%. L'humidité est relativement intense la nuit toute l'année, le plus souvent à plus de 90 %. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de độ ẩm dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.