Que signifie dựa vào; dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot dựa vào; dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dựa vào; dans Vietnamien.
Le mot dựa vào; dans Vietnamien signifie adosser, buter, consister. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dựa vào;
adosserverb |
buterverb |
consisterverb |
Voir plus d'exemples
Dựa vào con mắt thưởng họa có thể nhìn ra sự dạy dỗ giáo dục. De son appréciation de l'art, on peut constater son niveau de culture. |
Mô hình máy tính này dựa vào một nhóm nghiên cứu tại trụ sở NASA tại Goddard. Cette simulation à l’ordinateur nous vient d’un groupe de relativité à la NASA Goddard. |
Và tất cả những loài cá sống dựa vào rặng san hô cũng đi đến chỗ hiểm nghèo. Tous les poissons dépendant du corail sont de ce fait également menacés. |
Xin tiếp tục dựa vào sức mạnh của Đấng Tạo Hóa để dạy dỗ”. Je vous remercie infiniment, et je vous prie de continuer de puiser de la force auprès du Créateur pour instruire les personnes. ” |
Các người dựa vào đâu để nói vậy, huh? D'où sort ce chiffre? |
Toàn bộ công việc của tôi dựa vào đó. Tous mes travaux sont basés là-dessus. |
DỰA VÀO: TRUYỀN THUYẾT. CATÉGORIE : MYTHE. |
Chúng ta có thể sống dựa vào tình yêu. On peut vivre d'amour. |
Để quản lý nội địa của đất nước, chính quyền đã dựa vào các bộ lạc nói makhzen. Pour administrer l’intérieur du pays, l'administration s’appuyait sur les tribus dites « makhzen ». |
Amanda Waller không đưa quyết định dựa vào giá trị mạng sống con người. Amanda Waller ne prend pas de décisions basées sur la valeur de la vie humaine. |
Cả nhà chúng tôi đều dựa vào nó đấy Toute la famille dépend de lui. |
Giá trị của Giáo Hội dựa vào kinh nghiêm độc nhất và kỳ diệu đó. C’est sur cette expérience unique et merveilleuse que repose la validité de l’Église. |
17 Đức tin mạnh mẽ không chỉ dựa vào sự hiểu biết cơ bản về Kinh Thánh. 17 Pour avoir une foi forte, une connaissance élémentaire de la Bible ne suffit pas. |
Vậy thắp sáng phải dựa vào thứ bậc. Il est donc au bas de la hiérarchie en ce qui concerne l'éclairage. |
Cái chúng ta dựa vào không phải là một hệ thống chưa hoàn chỉnh. On dépend d'un système incomplet. |
Bình luận thêm dựa vào tờ phụ trang của Thánh Chức Nước Trời tháng 10 năm 2005. Commentez brièvement le supplément du Ministère du Royaume d’octobre 2005. |
4 Mọi điều Giê-su dạy đều dựa vào Lời Đức Chúa Trời. 4 Tout ce que Jésus a enseigné était fondé sur la Parole de Dieu. |
Nếu dựa vào anh, giờ tôi đã chết. Sans son appel, je serais mort. |
Tôi không cần phải dựa vào mẹ tôi—tôi có thể tự mình làm được việc đó. Je n’avais plus besoin de m’appuyer sur ma mère ; je m’en sortais toute seule. |
Gia đình tôi sống rất tiết kiệm dựa vào khoản thu nhập ít ỏi. Ma famille vivait très modestement sur un petit revenu. |
Đức tin dựa vào thực tại chắc chắn. La foi repose sur un fondement solide. |
Đây là leo núi dựa vào lực ma sát, ở Tuolumne Meadows, tại cao nguyên Yosemite. Voici une escalade en friction, à Tuolumne Meadows, dans le haut pays de Yosemite. |
Bạn không phải tiến hành cuộc tranh chiến này dựa vào sức riêng bạn. Ce combat, rien ne vous oblige à le mener seul. |
Bà dựa vào sức mạnh của lời cầu nguyện, chức tư tế, và các lời hứa giao ước. Elle s’appuyait sur le pouvoir de la prière, de la prêtrise et des promesses liées aux alliances. |
Dựa vào ngôi sao để tạo ra nguyên tử tạo thành ta. Nous dépendons des étoiles qui ont créé les atomes qui nous constituent. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dựa vào; dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.