Que signifie dựng lều dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot dựng lều dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dựng lều dans Vietnamien.
Le mot dựng lều dans Vietnamien signifie kiosque à musique, établir un camp, facette principale de culasse, kiosque, partie inférieure. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dựng lều
kiosque à musique(pavilion) |
établir un camp(set up camp) |
facette principale de culasse(pavilion) |
kiosque(pavilion) |
partie inférieure(pavilion) |
Voir plus d'exemples
Tôi làm cậu dựng lều? Je t'ai fait bander? |
Người dựng lều giỏi nhất. Le meilleur constructeur. |
Ờ, thế tại sao không hỏi ba cháu cách dựng lều hả? Pourquoi n'as-tu pas demandé â ton père de te le montrer? |
Ùhm, dựng lều khó thiệt Les tentes, c' est difficile |
Bọn chúng dựng lều trại quanh đây. Ils campaient ici. |
Nơi đó, không người Ả Rập nào sẽ dựng lều, Aucun Arabe n’y dressera sa tente |
Ah, dựng lều là điều dễ hiểu thôi. C'est l'épicentre des érections. |
Yoshiro, cậu lại dựng lều kìa. Yoshiro, tu es au garde-à-vous. |
Chúng ta sẽ cho dựng lều ở ngoài cùng rượu với thức ăn cho những người còn lại. On installera des tentes dehors avec de la nourriture et de la bière pour le reste de vos hommes. |
Cháu có bao giờ dựng lều trại gì đâu.Đó! Cháu nói mà Je n' ai jamais monté de tente |
Hơi phải gắng sức để dựng lều cho gánh xiếc? Vous vous êtes tordu la trompe? |
Và sau khi đi được nhiều ngày, chúng tôi bèn dừng lại dựng lều. Et lorsque nous eûmes voyagé pendant de nombreux jours, nous dressâmes nos tentes. |
Không dựng lều nữa nhé, Yoshiro Pas d'érection, Yoshiro! |
Dựng lều. Installez une yourte. |
Tôi nghe nói họ có dựng lều ở phía ngoài thành phố. On dit qu'il y a des tentes du côté des plaines. |
Chúng ta đang theo dõi chúng, chúng dựng lều và có bếp ăn. On les surveille, ils ont monté des tentes pour la nuit et allumé des feux. |
Dựng lều đi! Montez le camp! |
Vậy là ông ấy có thể chỉ cho cháu cách dựng lều, phải không? Il pourra me parler des tentes à ce moment-là, non? |
Tuy nhiên, Áp-ra-ham vượt núi xuyên qua Sa-ma-ri, cuối cùng dựng lều ở Si-chem. Mais Abraham s’enfonça dans les montagnes de la Samarie, et finalement planta ses tentes à Shekèm. |
Trừ một trường hợp tử vong, toàn bộ đoàn 104 người đã kịp thời dựng lều trại trên mặt biển băng. À l'exception d'un décès, l'intégralité de l'équipage de 104 hommes peut établir un camp sur la mer de glace. |
“Và chuyện rằng, khi họ lên đến đền thờ, họ dựng lều chung quanh, mỗi người ở cùng với gia đình mình... « Et il arriva que lorsqu’ils montèrent au temple, ils dressèrent leurs tentes alentour, chaque homme selon sa famille... |
Và thế là, từ trên thiên đường, tôi mục kích bố tôi cùng dựng lều với kẻ đã ra tay sát hại mình. Et c'est comme ça que, depuis mon paradis, j'ai regardé mon père monter une tente avec mon meurtrier. |
Và chuyện rằng khi đến thành phố Nê Phi Ha, họ dựng lều trong cánh đồng Nê Phi Ha, gần thành phố Nê Phi Ha. Et il arriva que lorsqu’ils furent arrivés à la ville de Néphihah, ils dressèrent leurs tentes dans les plaines de Néphihah, qui sont proches de la ville de Néphihah. |
Làm sao hắn kể được rằng ông làm việc trong sa mạc, chuyên dựng lều lán tạm bợ với mảnh chai vụn và ván gỗ cũ? Comment aurait-il pu raconter qu'il travaillait dans le désert pour édifier des huttes de verre brisé et de bois ancien? |
Chẳng hạn, những người Y-sơ-ra-ên thời Môi-se vui mừng ủng hộ việc dựng lều tạm để thờ phượng Đức Giê-hô-va. Ainsi, les Israélites qui vivaient à l’époque de Moïse ont joyeusement apporté leur aide à la construction du tabernacle destiné au culte de Jéhovah. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dựng lều dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.