Que signifie đường phố dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot đường phố dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser đường phố dans Vietnamien.

Le mot đường phố dans Vietnamien signifie rue, pavé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot đường phố

rue

nounfeminine (voie de circulation bordée de bâtiments et située dans une agglomération)

Rồi tôi chuyển sang mảng này, thời trang đường phố, trẻ con đường phố.
Et puis j'ai écrit cet article sur la mode de la rue.

pavé

noun

Voir plus d'exemples

Vậy chúng ta có gì trên máy camera đường phố trong khu vực?
Qu'est-ce qu'on a comme caméras dans les environs?
Cô ấy giúp lũ trẻ đường phố.
Elle aide les jeunes à s'en sortir.
Vậy là Giải Thể Thao Đường phố khai mạc hôm qua.
Le festival a débuté hier.
Tôi bắt đầu dùng chất gây nghiện và sống vất vưởng trên các đường phố.
J’ai commencé à me droguer et à vivre dans la rue.
Đừng lo lắng, đường phố Macau đã có người của chúng tôi.
nous sommes de Macao.
Mày nghĩ tao đến đây để đánh nhau kiểu đường phố à?
Tu croyais que ce serait un combat de rue?
Dân đường phố gọi hắn là El diablo.
Dans les rues on l'appelle El Diablo.
Chúng chỉ việc túm họ, lôi ra khỏi đường phố.
Ils les enlèvent.
Một tội phạm đường phố thông thường.
Une délinquante de la rue.
Đường phố đây rồi và Claude run lập cập khi mồ hôi đến hòa với cái rét.
La rue est là et Claude grelotte quand la sueur vient se mêler au froid.
Tôi không lang thang trên đường phố Atlanta chỉ bằng suy nghĩ tốt đâu?
J'vais pas flâner dans les rues d'Atlanta avec juste mes bonnes intentions, d'accord?
Không có một cậu bé nào trên đường phố vì tất cả đều đang ở trường học.
Il n’y avait pas un garçon dans la rue : ils étaient tous à l’école.
Bạn có thể tìm đường phố trong Earth theo hai cách:
Google Earth vous permet de rechercher une rue de deux façons :
Người ta hẳn chưa bao giờ thấy nhiều Nhân Chứng đến thế phát tờ giấy trên đường phố.
Voir autant de Témoins distribuer des tracts dans les rues était une première pour les gens.
Rao giảng ngoài đường phố ở Victoria, tỉnh bang B.C., năm 1944
Prédication dans la rue à Victoria (Colombie-Britannique) en 1944.
Salsa đường phố, hay tango thi đấu, đều giống nhau cả-- đàn ông dẫn, phụ nữ theo.
La salsa de rue, le tango de compétition, c'est toujours pareil : il mène, elle suit.
Bên ngoài, dọc theo đường phố, những thùng rác chờ được đổ.
Dehors, le long de la rue, les poubelles attendaient d’être vidées.
ở ngoài đường phố, từng nhà, từ tiệm này sang tiệm khác và qua những cách khác.
dans les rues, de maison en maison, de magasin en magasin ou de toute autre manière.
Thà chết còn hơn thấy đường phố dơ bẩn.
Je préfère mourir que de te voir diriger ma ville.
Nó rất khó phân biệt dưới ánh sáng của đường phố."
Il est à peine capable de distinguer les ombres de la lumière.
Mày tưởng tao đến đây để đánh nhau kiểu đường phố à?
Tu croyais que ce serai un combat de rue?
Nó là ca sĩ đường phố của Halfaouine đó.
C'est l'artiste du quartier Halfaouine.
Đôi khi họ bận rộn rao giảng ngoài đường phố hoặc tại cửa tiệm buổi sáng sớm.
Il n’est pas rare que ces derniers rendent témoignage dans les rues et dans les magasins tôt le matin.
Đường phố hiện đại với vỉa hè.
Y aura des rues pavées de bonnes intentions.
Anh ta mơ ước được đi trên đường phố Rome, Athens, và Istanbul.
Il rêvait de marcher dans les rues de Rome, Athènes et Istanbul.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de đường phố dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.