Que signifie đường viền dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot đường viền dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser đường viền dans Vietnamien.

Le mot đường viền dans Vietnamien signifie bordure, contour, feston. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot đường viền

bordure

noun

contour

noun

Nó dày hơn, xẩm màu hơn, khô hơn, nó không có những đường viền.
Elle est plus épaisse, elle est plus foncée, elle est plus rugueuse, elle n'a pas les mêmes contours.

feston

noun

Voir plus d'exemples

Mẹ xem xét đường viền áo và mỉm cười với Carrie: - Con viền khéo lắm, Carrie.
Elle regarda l’ourlet et dit à Carrie en souriant : — Tu fais de très jolis ourlets, Carrie.
Chúng ta phải khâu lại đường viền cổ áo.
Tu viens, pour le couvre-pied?
(Tiếng cười) Chút đường viền, chút kim bóng, chút bồng bềnh ở dưới đáy của chiếc bình.
(Rires) Ce petit truc à paillettes, froufroutant, fessu, situé au bas du vase.
Không sử dụng hình ảnh có đường viền.
N'utilisez pas d'image contenant des bordures.
Và cả những đường viền?
Et les nouages?
Và bạn đang thấy đường viền của trái đất.
Vous voyez donc les contours de la Terre.
Đường viền nơi trang 3-6, 8, và 9: 50 năm nghệ thuật Sô Viết
Frise pages 3-6, 8 et 9 : Fifty Years of Soviet Art
Hình nào che phủ cùng bề mặt. nhưng có đường viền nhỏ hơn.
Celle qui pour couvrir une surface donnée, a le bord le plus petit.
Nó sắp ra về, đường viền trên chiếc váy của nó bị sút chỉ
Elle allait sortir, l'ourlet de sa jupe pendait et...
Nếu sử dụng đường viền, thì bạn nên sử dụng đường viền không thể nhấp.
Si vous optez pour une bordure, elle ne doit pas être cliquable.
+ 24 Hãy dát nó bằng vàng ròng và làm một đường viền bằng vàng xung quanh nó.
24 Tu la recouvriras d’or pur et tu lui feras une bordure* en or tout autour.
Phải làm đường viền có tua trên áo (37-41)
Bordures frangées aux vêtements (37-41)
Quanh cổ áo phải có một đường viền do thợ dệt làm.
Son ouverture aura une bordure tissée par un tisserand.
Lác đác có những ngôi nhà gỗ nhuộm màu nâu đen và đường viền sơn màu xanh nước biển.
Le paysage de campagne est parsemé de maisons de bois peintes en marron avec des réchampis de couleur bleue.
Không gian này không bao gồm thanh công cụ, thanh cuộn và đường viền, v.v. của trình duyệt.
Cette taille n'inclut pas les éléments du navigateur comme les barres d'outils, les barres de défilement, les bordures, etc.
Giáo sư treo lên một tấm ảnh với những đường viền xanh và vàng đậm, và hỏi, ''Đây là ai?''
Le professeur montrait une image, des touches audacieuses de bleus et de jaunes et demandait : « Qui est-ce ?
Chính sách thay đổi để cấm tất cả quảng cáo nền đen, trắng hoặc trong suốt mà không có đường viền.
Ce changement vise à interdire toutes les annonces comportant des arrière-plans noirs, blancs ou transparents sans bordure.
Nên các nhà thiết kế hạ thấp đường viền cổ, để giảm cảm giác nghẹt thở, và thuận tiện để uống Coca.
Donc ce que font les designers, c'est d'essayer d'abaisser la courbure du cou pour empêcher d'être complètement étranglé et qu'un adolescent puisse aussi siroter son Coca.
Tại sao một cái gấu áo, một đường viền cổ áo, hoặc một cái áo thun lại quan trọng đối với Chúa?
Pourquoi un ourlet, un décolleté ou un tee-shirt aurait-il de l’importance aux yeux du Seigneur ?
trong một cái áo khoác, đường viền váy ngủ xoắn lại luôn luôn buông rủ và nhuốm vàng Đưa nhẹ dưới chân.
par dessous un manteau, l’ourlet tordu de la chemise de nuit, toujours plat et jauni, pendant dessous.
Bỏ cả dòng tên nữa, và đường viền có lẽ nên được làm đậm hơn, để nó trở thành 1 phần của lá cờ.
Enlevez le nom, la bordure pourrait être plus épaisse, afin qu'elle fasse plus partie du drapeau.
Chính sách của Google Ads về đường viền phân phát quảng cáo của bên thứ ba sẽ thay đổi vào khoảng đầu tháng 7 năm 2011.
Les règles Google Ads concernant les bordures des annonces tierces seront modifiées vers le début du mois de juillet 2011.
Hình ảnh có chứa ảnh ghép, tranh mosaic (tranh ghép mảnh), lớp phủ, vân nước, đường viền, khẩu hiệu hoặc biểu trưng chồng lên
Images incluant des montages, des mosaïques, des éléments en superposition, des filigranes, des bordures, des slogans ou des logos superposés
25 Con cũng hãy làm cái thành bàn rộng bằng bề ngang một bàn tay* và một đường viền bằng vàng xung quanh thành bàn.
25 Tu feras tout autour d’elle un rebord d’un palme* de haut et, le long du rebord, une bordure* en or.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de đường viền dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.