Que signifie efni dans Islandais?

Quelle est la signification du mot efni dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser efni dans Islandais.

Le mot efni dans Islandais signifie actualité, sujet, thème, Contenu. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot efni

actualité

noun

sujet

noun (Catégorie générale à laquelle appartiennent les idées d'un texte dans son ensemble, et généralement exprimée en un mot ou une expression.)

Veldu efni í blaðinu sem vekur áhuga þinn og þú heldur að höfði til fólks á starfsvæðinu.
Choisis dans la revue un sujet qui te plaît et qui intéressera les gens de ton territoire.

thème

noun (Catégorie générale à laquelle appartiennent les idées d'un texte dans son ensemble, et généralement exprimée en un mot ou une expression.)

Síðan hefur skólastjórinn þegið 40 blöð um margvísleg efni.
Depuis cette rencontre, elle a accepté 40 autres périodiques sur des thèmes différents.

Contenu

Ef fólk er hins vegar ekkert að flýta sér gætum við auðvitað rætt við það um efni smáritsins.
Bien sûr, quand un passant n’est pas pressé, nous pouvons parler du contenu du tract.

Voir plus d'exemples

Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005.
Le surveillant de l’école dirigera pendant 30 minutes une révision des matières examinées dans les exposés présentés durant les semaines du 5 septembre au 31 octobre 2005.
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
Par exemple, le penseur Krishnamurti a dit : « Si l’esprit veut voir clairement, il doit être vide*.
Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“!
Il n’est donc pas surprenant qu’un nombre croissant de chercheurs qualifient cette forme de pêche de “mine à ciel ouvert”, et les filets dérivants de “murs de la mort”!
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember.
Encouragez chacun à regarder la cassette La Bible : un récit historique exact, des prophéties dignes de foi pour préparer la discussion qui aura lieu durant la réunion de service la semaine du 25 décembre.
En ég hef ekki efni á honum núna.
Et je n'ai pas d'argent en ce moment.
Trellis [efni]
Treillis [toile de chanvre]
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum.
Tu pourrais aussi étudier d’autres passages indiqués dans le Guide par sujets.
Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum.
Bref exposé de ses caractéristiques. Une ou deux démonstrations.
Efni úr bæklingnum Kynning á orði Guðs (igw).
une pensée tirée de la brochure Introduction à la Parole de Dieu.
Flöskur - efni - alls staðar.
Bouteilles - Produits chimiques - partout.
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“
Sous forme de discours, donner de brefs rappels tirés des articles du Ministère du Royaume : “ Pourquoi prêcher le dimanche ?
Jonathan Goldsmith við Nebraska Regional Hemophilia Center í Omaha í Bandaríkjunum segir að blóðgjafir í lækningaskyni „hafi alltaf verið hættulegar vegna þess að verið er að nota líffræðilegt efni.
Selon Jonathan Goldsmith, qui exerce dans un centre régional d’hémophilie aux États-Unis, la médecine transfusionnelle “a toujours été sujet à risque parce qu’elle touche à la manipulation d’un produit biologique.
Gefðu kost á svari og notaðu efni frá blaðsíðu 30 og 31 til að svara spurningunni.
Avec l’illustration 62, lisons Jean 3:16 et mettons l’accent sur la nécessité d’obéir.
Þú finnur eflaust mikið af áhugaverðu efni þegar þú leitar fanga í ræðuna.
Lors de vos recherches, vous trouverez peut-être toutes sortes d’informations utiles en rapport avec le sujet.
Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar.
Notre numéro du 15 juin 1983, pages 30-1, contient des remarques à l’intention des couples mariés.
Aðrir líta á efni Opinberunarbókarinnar sem heilaspuna gamals manns.
D’autres les font passer pour le fruit de l’imagination délirante d’un vieil homme.
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
Quels facteurs déterminent le nombre de paragraphes à examiner durant une étude biblique ?
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum.
Si la réunion de service doit être annulée, le coordinateur du collège des anciens pourra adapter le programme des autres réunions du mois pour y insérer les parties qui concernent particulièrement la congrégation.
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“
Ces trois dieux représentent le cycle de l’existence, comme la triade babylonienne d’Anu, Enlil et Ea représente les matériaux de cette existence: air, eau et terre”.
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu.
19 Cependant, il ne suffit pas de parcourir un ouvrage biblique.
Börnin gætu lært eðlis- og efnafræði og notið góðs af menningarlegu efni er myndi víkka sjóndeildarhring þeirra.
Les enfants pourraient apprendre la physique et la chimie, profiteraient d’échanges culturels qui élargiraient leur horizon.
Þetta er hylki til að geyma hættuleg efni.
Ils sont utilisés pour le transport des substances dangereuses.
Þykkni og önnur efni til drykkjargerðar
Sirops et autres préparations pour faire des boissons
* Takið með efni úr Ríkisþjónustunni í júlí 2005 bls. 3 þegar farið er yfir grein 4.
”* Lors de l’examen du paragraphe 4, faites quelques remarques tirées du Ministère du Royaume de juillet 2005, page 3.
Kemísk efni til endurnýjunar á leðri
Produits chimiques destinés à la rénovation du cuir

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de efni dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.