Que signifie ejaan dans Indonésien?
Quelle est la signification du mot ejaan dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ejaan dans Indonésien.
Le mot ejaan dans Indonésien signifie orthographe, graphie, épellation, Compétences orthographiques. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ejaan
orthographenoun Koreksi ejaan saya bila itu salah. Corrigez mon orthographe si elle est incorrecte. |
graphienoun |
épellationnoun |
Compétences orthographiques
|
Voir plus d'exemples
Itulah sebabnya ada pengejaan yang berbeda-beda, misalnya pengejaan ”Rodanim” di 1 Tawarikh 1:7 dan ”Dodanim” di Kejadian 10:4. Cela expliquerait certaines différences orthographiques, par exemple de “ Rodanim ” en 1 Chroniques 1:7 et de “ Dodanim ” en Genèse 10:4. |
Aku bisa mengeja " mantra. " Je peux épeler " sort ". |
Yang luar biasa adalah ketika dia bilang dia mengumpulkan kliping tentang saya sejak saya kecil Ketika saya juara dua lomba mengeja baris berbaris sbg pramuka, biasalah, parade halloween dapat beasiswa kampus atau prestasi olah raga lainnya dan dia menggunakannya untuk mengajar di sekolah lokal pada siswa kedokteran di Hahnemann dan Hershey Ce qui est incroyable c'est qu'il a dit qu'il a mis de côté des coupures de presse durant toute mon enfance, que ce soit quand j'ai gagné le concours d'orthographe en CE1, marché avec les filles scouts, vous savez, la parade d'Halloween gagné ma bourse pour la faculté, ou n'importe quelle victoire sportive, et il utilisait ça, et l'intégrait dans son enseignement aux étudiants internes, des étudiants en médecine des écoles de médecine Hahnemann et Hershey. |
Teks diambil dari edisi C.C. Berg (1927) dan ejaan disesuaikan. Le texte est pris de l'édition de C.C. Berg's (1927). |
Bagaimana ejaan “ktr” untuk “kantor” membantu kita mengerti kesulitan mengucapkan nama Allah? Comment l’orthographe “bd” pour “boulevard” nous aide- t- elle à comprendre le problème de la prononciation du nom divin? |
Kira-kira pada tahun 1600, Raja Charles IX dari Swedia menerakan nama Allah —dengan beragam ejaan seperti Ihehova, Iehova, dan Iehovah— pada mata uang [3]. Vers 1600, le roi de Suède Charles IX l’a fait figurer sur d’autres monnaies sous les formes Ihehova, Iehova ou encore Iehovah [3]. |
Bahkan ia tak bisa mengeja " anesthesiologist " ( ahli ilmu bius ). Elle doit même pas savoir épeler " anesthésiste. " |
Mungkin ketika anda memikirkan dia... anda bisa mencoba mengeja. Peut-être que quand vous pensez à elle, vous pouvez essayer d'épeler. |
Bagaimana mengejanya? Ça s'écrit comment? |
Anda tahu, kakek saya meninggal beberapa tahun yang lalu, saat saya masih kecil, namun kecintaannya pada Mae West hidup sebagai penyalahgunaan ejaan dalam DNA keturunannya. Mon grand-père est mort il y a longtemps quand j'étais petit mais cet amour pour Mae West vit encore dans une faute d'orthographe dans l'ADN de sa progéniture. |
Apa ejaan Cougars-nya sudah benar? Tu n'as pas l'impression qu'il y a une faute? |
Kamus periksa ejaan: Anda tidak perlu lagi menyalin kamus periksa ejaan setiap kali ada versi baru Editor Google Ads. Dictionnaires de correcteur orthographique : vous n'avez plus besoin de copier vos dictionnaires de correcteur orthographique chaque fois qu'une nouvelle version de Google Ads Editor sort. |
Profesor Millar Burrows, editor dari teks yang diterbitkan pada tahun 1950 berkata, ”Teks Yesaya dalam manuskrip ini, dengan perbedaan-perbedaan penting dalam ejaan serta tata bahasa dan banyak variasi isi yang lebih atau kurang penting dan menarik, pada hakekatnya adalah yang belakangan banyak sekali dikemukakan dalam MT [Teks Ibrani Masoretik].” Le professeur Millar Burrows, éditeur du texte publié en 1950, a déclaré: “Le texte d’Ésaïe qui figure sur ce manuscrit, avec des différences notoires d’orthographe et de grammaire ainsi que de nombreuses variantes dans des leçons d’intérêt et d’importance plus ou moins grands, est sensiblement celui donné beaucoup plus tard par le [Texte Massorétique hébraïque]*.” |
”Quran” (yang berarti ”Bacaan”) adalah pengejaan yang akan kita gunakan di sini. “Qurʼān” (qui signifie “récitation”) est l’orthographe que privilégient les écrivains musulmans; nous l’utiliserons dans ce chapitre. |
Dia tidak bisa mengeja dengan baik tapi dia menemukan bahwa ia bisa mencetak surat ketika dia mencoba. Elle ne pouvait sort particulièrement bien, mais elle découvrit qu'elle pouvait imprimer des lettres où elle a essayé. |
Misalnya, jika putra Anda baru-baru ini menghadapi ujian matematika atau mengeja, biarkan dia membandingkan hasilnya dengan hasil ujian sebelumnya. Par exemple, si votre fils a récemment passé un contrôle de maths ou fait une dictée, conseillez- lui de comparer ses résultats à ceux du contrôle précédent. |
Bila Anda A. M. E. R. I. C. A mantra, Anda Ejaan kebebasan Si tu épelles A. M. E. R. I. C. A., tu épelles LIBERTÉ |
Jadi, "Semua perguruan tinggi di seluruh negeri berseru, 'Para mahasiswa baru tidak bisa mengeja dan tidak mengerti tanda baca.'" « Le cri se fait entendre dans toutes les universités du pays, nos premières années ont une orthographe médiocre, ne savent pas ponctuer leurs phrases. » |
Untuk membantu Helen mempelajari kata-kata, Anne sering mengeja nama-nama benda yang akrab menggunakan jarinya pada telapak tangan Helen. Pour aider Helen à apprendre des mots, Anne épelait les noms d’objets familiers avec son doigt sur la paume de l’enfant. |
Tidak semua gulungan identik dengan naskah Masoret dalam hal ejaan atau kata-kata. L’orthographe et les mots eux- mêmes ne sont pas toujours identiques à ceux adoptés plus tard par les Massorètes. |
Menurut Talmud Yahudi (Berakoth 19a), kata penutup, ʼE·chadhʹ (”Satu”), ”khususnya harus diberi tekanan sewaktu diucapkan dengan mengeja setiap suku katanya”. Selon le Talmud juif (Berachot 19a), le dernier mot, ʼÈḥadh (“Un”), “devait être particulièrement accentué quand on le prononçait, en détachant chaque syllabe”. |
Seringkali, waktu dan pemeriksaan lebih lanjut oleh mereka yang menelaah tulisan suci menyarankan perbaikan dalam tata bahasa dan kosa kata atau menemukan pengeset-an atau kesalahan ejaan. Souvent, le temps et d’autres révisions faites par les personnes qui étudient les Écritures suggèrent des améliorations dans la grammaire et le vocabulaire ou révèlent des erreurs typographiques ou des fautes d’orthographe. |
”Yokmeam” yang disebutkan di 1 Raja-Raja 4:12 bisa jadi merupakan kesalahan pengejaan untuk ”Yokneam”. En 1 Rois 4:12, “ Yoqméam ” est peut-être une orthographe incorrecte de “ Yoqnéam ”. |
Misalnya, huruf pada nama John dalam bahasa Inggris mempunyai nilai numerologis 2, tetapi huruf dalam ejaan bahasa Spanyol untuk nama yang sama —Juan —mempunyai nilai 1. En français par exemple, les lettres contenues dans le nom Jean valent 3, tandis qu’en anglais les lettres du même prénom, John, valent 2. |
Kau tahu bagaimana mengejanya? Tu sais comment ça s'écrit? |
Apprenons Indonésien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ejaan dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.
Mots mis à jour de Indonésien
Connaissez-vous Indonésien
L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.