Que signifie em út dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot em út dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser em út dans Vietnamien.
Le mot em út dans Vietnamien signifie cadet, cadette. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot em út
cadetnoun |
cadettenoun |
Voir plus d'exemples
Samuel là em út. Samuel était le plus jeune. |
À, tôi là em út trong 3 anh em. Hai anh tôi là tay đua đường trường. Je suis la petite derniere et mes deux grands freres sont pilotes de rallye. |
" Anh ấy là 1 tay chơi gái lão luyện và anh ta có rất nhiều em út " 'C'est un vrai playboy, qui se tape toutes les filles |
đứa em út vừa đến châu Phi. Le plus jeune vient de partir en Afrique. |
Con gái lớn của tôi, Marseree, đã giúp em út là Nicole học hết trung học. Ma fille aînée, Marseree, a fait en sorte que sa plus jeune sœur, Nicole, puisse terminer ses études secondaires. |
Cửa toa tàu nhẹ mở và thằng em út trong Đám anh em tóc đỏ thò đầu vào. La porte du compartiment s'ouvrit et le plus jeune des frères aux cheveux roux entra. |
Cuối cùng, Thần chết hỏi người em út Enfin, la Mort s'adressa au troisième frère. |
Tôi sinh ngày 7-3-1936 và là em út trong bốn anh chị em. Je suis né le 7 mars 1936, le dernier de quatre enfants. |
Cách mà anh ép anh ta tra tấn cậu em út. Comment vous l'aviez forcé à torturer votre benjamin. |
Hắn ta là em út của Robert. Il est le benjamin de Robert. |
Chưa bao giờ chị vui thế này khi thấy cậu em út của chị... Je n'ai jamais été aussi heureuse de voir mon imbécile de frère. |
Em út của chúng ta chết rồi. Notre petit frère est mort. |
Tôi sinh năm 1925 và Wally là em út. Je suis né en 1925, et Wally m’a suivi. |
Thằng em út của ta đã chạy về Mercia. Notre propre frère a fui vers Mercia. |
Ông rất sung sướng gặp mặt em út mình là Bên-gia-min. À la vue de Benjamin, il tressaillit de joie. |
Về người em út, Thần chết đã không thể tìm được thông tin gì từ ông sau lần gặp đó Quant au troisième, la Mort le chercha des années sans jamais le retrouver. |
Nhưng ông nói với họ: ‘Khi các ngươi trở lại, các ngươi phải dẫn theo em út của các ngươi’. Mais avant leur départ il leur dit: ‘Quand vous reviendrez, amenez avec vous votre plus jeune frère.’ |
Cô em út Shullamite nhớ lại: “Khi chị Airen được chín tuổi, có thể nói chị giống như mẹ của tôi. Shullamite, la petite dernière, raconte : « À neuf ans, Airen est devenue en quelque sorte ma maman. |
Chàng nói: “Đây là điều ta thử các người” và bảo rằng chàng phải thấy được người em út của họ. « Par là vous serez mis à l’épreuve », leur dit- il, avant d’exiger de voir ce plus jeune frère. |
Em út tôi, Hazel, còn thơ ấu, nên tôi đã nghỉ học để giúp việc nông trại và chăm sóc các em. Comme ma sœur Hazel était toute petite, j’ai arrêté l’école pour aider à la ferme et m’occuper de mes frères et sœurs. |
Và tao đã nhận ra hung thủ giết họ là ai Mày không biết làm em út là như thế nào đâu Je crois deviner que tu ignorais que j'avais un troisième frère. |
Người em út tin mãnh liệt là người cha yêu dấu của họ sẽ đầu thai vào một đời sống có danh giá hơn. Le plus jeune est persuadé que son cher père sera réincarné et mènera une vie meilleure. |
Rồi chàng đồng ý cho họ trở về nhà để mang em út đến đây với điều kiện một người chịu ở lại làm con tin.—Sáng-thế Ký 42:9-20. Au bout du compte, il accepte de les laisser repartir chercher leur frère si l’un d’eux reste en otage (Genèse 42:9-20). |
Giu-đa nài nỉ hết sức, xin tình nguyện làm tôi mọi thế cho Bên-gia-min đặng người em út được trở về cùng cha (Sáng-thế Ký 43:15 đến 44:34). Implorant avec force la miséricorde de Joseph, Juda s’offrit comme esclave à la place de Benjamin, de façon que le garçon pût retourner auprès de son père. — Genèse 43:15 à 44:34. |
Đứa em trai út của Fernando trông đợi phép báp têm của nó khi nó tròn tám tuổi. Le plus jeune frère de Fernando, âgé de six ans, attend avec impatience de se faire baptiser quand il aura huit ans. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de em út dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.