Que signifie Ernst dans Allemand?
Quelle est la signification du mot Ernst dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Ernst dans Allemand.
Le mot Ernst dans Allemand signifie sérieux, sérieuse, sérieux, sérieuse, sérieux, sévère, grave, critique, sincère, sérieux, sérieuse, austère, renfrogné, grave, austère, durement, sévèrement, sombrement, sombrement, Ernest, solennité, grave, sérieusement, d'un ton grave, sur un ton grave, gravité, solennel, solennelle, austère, sévère, austère, passionné, sérieux, sérieuse, grave, solennellement, gravement, gravité, grave, sévère, strict, sévère, inflexible, intraitable, dur, sec, sèche, tranchant, sincèrement, pensif, pensive, sévèrement, honnête, sincère, sérieux, sérieusement, l'ignorer, se détendre, grave, vraiment, s'assombrir, Tu déconnes !, comique, ironique, Sérieux ?, air sérieux, solennisation, flexitarien, flexitarienne, garder son sérieux, prendre à cœur, prendre à la légère, prendre à la légère, prendre au sérieux, flexitarien, flexitarienne, avec ironie, sans blague, sans plaisanter, être sérieux, être sérieuse, prendre au sérieux, à la légère, Sérieusement ?, Vraiment ?, dire en plaisantant, taquiner, Non, arrête !, je le pense, être sérieux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Ernst
sérieux, sérieuse
Ich mache keine Witze. Ich meine das ernst. Je ne plaisante pas. Je suis sérieux. Est-ce qu'on pourrait avoir une conversation sérieuse, sans que tu fasses des blagues à tout bout de champ ? |
sérieux, sérieuse
Adam ist ein ernster junger Mann, der keine Zeit für Witze hat. Adam est un jeune homme sérieux qui n'a pas le temps de faire des blagues. |
sérieux, sévère
Als die Kinder Helena's ernsten Gesichtsausdruck sahen, wusste sie, dass sie in der Patsche saßen. Quand les enfants ont vu l'expression sérieuse d'Helena, ils ont compris qu'ils allaient avoir des problèmes. |
grave, critique(état) Der Patient ist in kritischer Verfassung, aber man geht davon aus, dass er überleben wird. Le patient est dans un état grave (or: critique), mais on espère qu'il survivra. |
sincère
Nancy konnte an Geralds ernstem Ausdruck sehen, dass er nicht log. Nancy voyait à l'expression sincère de Gerald qu'il ne mentait pas. |
sérieux, sérieuse
Der Richter war sehr ernst, als er das Urteil verkündete. Le juge était très sérieux en lisant la condamnation. |
austère, renfrogné(personne) ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. C'est un type austère, pas drôle du tout. |
grave
L'armée a essuyé de graves pertes pendant la bataille. |
austère(Blick) |
durement, sévèrement, sombrement
|
sombrement
|
Ernest
|
solennité
|
grave
Die Umstände des derzeitigen Krieges sind sehr ernst. Les circonstances de la guerre en cours sont très graves. |
sérieusement
Jim studierte das Objekt ernst. Le petit garçon faisait ses devoirs avec sérieux. |
d'un ton grave, sur un ton grave
|
gravité
Je ne crois pas que tu comprennes vraiment la gravité de la situation. |
solennel, solennelle
In einer ernsten Ansprache drängte er die Vereinten Nationen, den Sanktionen zuzustimmen. Dans un discours solennel, il a demandé aux Nations Unies de soutenir les sanctions. |
austère
L'humeur de cette messe de requiem est austère. |
sévère, austère(apparence) Harriet war eine große Frau mit ernster Mimik; die Leute waren immer ein bisschen nervös, wenn sie sie trafen, dabei war sie eigentlich sehr nett. Harriet était une grande femme au visage sévère ; les gens étaient souvent nerveux lorsqu'ils la rencontraient, mais elle était en fait très gentille. |
passionné(personne) |
sérieux, sérieuse
Il l'a dit avec une expression sérieuse, donc je ne pense pas qu'il plaisantait. |
grave
Joe avait un air grave sur le visage. |
solennellement, gravement
|
gravité
Le prêtre parla avec beaucoup de gravité et de respect lors des funérailles. |
grave(problème,...) Illegale Downloads sind eine ernsthafte (or: ernste) Bedrohung für die Musikbranche. Les téléchargements illégaux posent un sérieux problème à l'industrie du disque. |
sévère
Ellens ernste Art macht viele Leute nervös. L'air sévère d'Ellen peut rendre les gens nerveux. |
strict
Alices Vater war ein strenger Mann, der immer absoluten Gehorsam wünschte. Le père d'Alice était un homme strict qui s'attendait à ce que ses enfants lui obéissent tout le temps. |
sévère
L'attitude de Mlle Tully était sévère, même les autres enseignants avaient peur d'elle. |
inflexible, intraitable(figuré, caractère) |
dur, sec, sèche, tranchant(personne) |
sincèrement
|
pensif, pensive
Il n'est pas facile de partager une maison avec deux adolescents taciturnes. |
sévèrement
L'enseignant le regarda sévèrement, et lui dit de quitter la pièce. |
honnête, sincère
|
sérieux
Wir werden sehen, wie ernst es mit uns meint. ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Ce défi va mettre à l'épreuve le sérieux de sa proposition de rester. |
sérieusement
Sérieusement , nous avons besoin de votre aide. |
l'ignorer
Quand on se fait insulter par quelqu'un qu'on ne connaît pas vraiment, le mieux, c'est de l'ignorer. |
se détendre
Il devrait se détendre et prendre son travail un peu moins au sérieux. Détends-toi, la situation n'est pas aussi grave que tu le crois ! |
grave
Le débat a couvert des sujets graves (or: importants), tels que la discrimination sur le lieu de travail. |
vraiment
Du bist schwanger? Echt? Tu es enceinte ? C'est vrai ? |
s'assombrir(übertragen) (visage) Son visage s'est assombri à l'annonce de la mauvaise nouvelle. |
Tu déconnes !(familier) Du bist 60? Echt? Du sieht 10 Jahre jünger aus. |
comique
|
ironique
Er mochte ihre frechen, nicht ernst gemeinten Kommentare. Il a toujours apprécié ses commentaires moqueurs et ironiques. Même si sa remarque était ironique, elle m'a quand même blessé. |
Sérieux ?(informell) (fam) - Il paraît que Marie sort avec José. - Sérieux ? Je croyais qu'elle ne pouvait pas l'encadrer... |
air sérieux
|
solennisation(rare) |
flexitarien, flexitarienne
|
garder son sérieux
Je n'ai pas réussi à garder mon sérieux quand elle a dit qu'elle était vierge. J'ai eu du mal à garder mon sérieux quand j'ai joué un tour à mes collègues. |
prendre à cœur
Jack a fait une blague sur la coiffure de Sarah, mais elle l'a pris à cœur et s'est fâchée. |
prendre à la légère(übertragen) |
prendre à la légère(übertragen) Tu ne devrais pas prendre cet avertissement à la légère. |
prendre au sérieux
Le gouvernement ne semble pas prendre le réchauffement climatique au sérieux. |
flexitarien, flexitarienne
|
avec ironie
|
sans blague, sans plaisanter
Sérieux, John, elle est furieuse contre toi. |
être sérieux, être sérieuse(personne) |
prendre au sérieux
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Quand elle m'a dit qu'elle avait démissionné, je ne l'ai pas prise au sérieux. |
à la légère
Elle a pris toutes ses insultes à la légère : elle n’était pas du tout contrariée. |
Sérieusement ?, Vraiment ?
|
dire en plaisantant
|
taquiner
Karen verzog das Gesicht und sagte: "Du nimmst mich wohl auf den Arm." Karen fit une grimace et dit "Tu te moques de moi, là !" |
Non, arrête !
Nein, oder? Sandra wird doch wohl nicht diesen schlimmen Typen heiraten wollen! Non, arrête ! Sandra ne peut pas vouloir épouser cet homme horrible ! |
je le pense
Quand je te dis que tu comptes pour moi, je le pense. |
être sérieux
|
Apprenons Allemand
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Ernst dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.
Mots mis à jour de Allemand
Connaissez-vous Allemand
L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.