Que signifie fino al dans Italien?
Quelle est la signification du mot fino al dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fino al dans Italien.
Le mot fino al dans Italien signifie bout des doigts, pourri jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle, pur et dur, trop impliqué (dans ), à ras bord, jusqu'aux os, au fond, fondamentalement, jusqu'au jugement dernier, jusqu'au bout des ongles, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle, être dans la merde jusqu'au cou, trempé jusqu'aux os, trempé comme une soupe, pourri jusqu'à la moelle, exploser, criblé de dettes, user jusqu'à la corde, être dans jusqu'au cou, avoir jusqu'au cou, jusqu'à la garde, dans la limite, dans les limites, qui arrive aux genoux (de ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fino al
bout des doigts(figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) È un conservatore nel profondo. Lui, c'est un conservateur jusqu'au bout des doigts. |
pourri jusqu'à l'os, jusqu'à la moelleaggettivo (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Sembrava una brava persona, invece era cattivo fino al midollo. Il semblait gentil, mais en réalité il était pourri jusqu'à la moelle. |
pur et dur(informale) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Non voterà mai i democratici, è repubblicano fino all'osso. |
trop impliqué (dans )
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à ras bordlocuzione avverbiale (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
jusqu'aux os(figurato: completamente) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Abbiamo camminato sotto l'acqua per ore ed eravamo intirizziti fino all'osso. |
au fond, fondamentalement(figurato) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Tyler commette molti errori ma in fondo è una brava persona. Tyler fait beaucoup d'erreurs, mais c'est une bonne personne au fond. |
jusqu'au jugement dernier
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
jusqu'au bout des ongles(figurato: completamente) (figuré) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") È un politico fino al midollo. C'est un politicien jusqu'au bout des ongles. |
jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle
|
être dans la merde jusqu'au cou(volgare, figurato: nei guai) (figuré, familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
trempé jusqu'aux os, trempé comme une soupe
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
pourri jusqu'à la moellelocuzione aggettivale (figuré) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
exploserverbo intransitivo (figurato: prezzo) (figuré : fortement augmenter) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
criblé de detteslocuzione aggettivale (informale) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Era così sommersa dai debiti che l'unica soluzione sembrava il fallimento. |
user jusqu'à la corde(figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
être dans jusqu'au cou, avoir jusqu'au cou(figurato) |
jusqu'à la garde
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Conficcò la lama fino al manico. |
dans la limite, dans les limitesavverbio (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Beve fino al limite consentito solo quando deve guidare. |
qui arrive aux genoux (de )
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Au mariage de Marco, je portais une robe qui me descendait aux genoux |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fino al dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de fino al
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.