Que signifie flytja dans Islandais?
Quelle est la signification du mot flytja dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser flytja dans Islandais.
Le mot flytja dans Islandais signifie déménager, se déplacer, bouger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot flytja
déménagerverb (Changer de maison, s'installer dans une autre maison.) Eigum viđ ađ flytja til Japan og veiđa túnfisk? Et si on devenait des pêcheurs de thon et qu'on déménageait au Japon? |
se déplacerverb (Être en mouvement, aller d'un endroit à un autre.) |
bougerverb (Être en mouvement, aller d'un endroit à un autre.) Hringdu ef ūeir flytja töflurnar. Appelle-moi si ça bouge. |
Voir plus d'exemples
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri. Il venait tout juste d’apprendre qu’il devait déménager sa femme et son petit bébé ce jour-là de l’appartement où ils vivaient pour aller dans un autre tout près. |
Flytja tildelete completed to-dos Déplacerdelete completed to-dos |
Þetta er leynilykill! Vinsamlega notaðu kgpg lyklastjórnunarkerfið til að flytja inn Ce fichier est une clé privée. Veuillez utiliser le gestionnaire de clés KGpg pour l' importer |
Sumum finnst það verra en dauðinn að þurfa að flytja ræðu! Certains disent même qu’ils préféreraient mourir. |
(Hebreabréfið 11:6) Já, trú Enoks gaf honum hugrekki til að ganga með Guði og flytja dómsboðskap hans í óguðlegum heimi. ’ (Hébreux 11:6). C’est donc bien la foi qui a procuré à Hénok le courage de marcher avec Jéhovah et d’annoncer le message divin de jugement à un monde impie. |
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli. Il apparaît ainsi évident que la décision de partir pour l’étranger ne devrait pas être prise à la légère. |
Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum. Il pensait que son message s’adressait essentiellement aux individus, mais il était également disposé à le présenter devant une foule. |
Hversu miklu tapađirđu á ūví ađ flytja inn kúbanska vindla? David, combien d'argent as-tu perdu avec l'importation de cigares cubains? |
Nokkrar læknaskýrslur næstu tvö árin staðfestu að Bikinibúar væru „sveltandi fólk“ og að „frestað hefði verið allt of lengi“ að flytja þá burt frá Rongerik. Plusieurs rapports médicaux rédigés au cours des deux années suivantes confirmèrent que les anciens habitants de Bikini étaient “un peuple qui souffrait de la faim” et que leur départ de Rongerik avait été “trop longtemps retardé”. |
Önnur aðstoða við að flytja súrefni frá lungunum út um allan líkamann. D’autres assurent le transport de l’oxygène des poumons vers le reste du corps. |
Þar sem það er orðið erfiðara en áður að flytja með löglegum hætti milli landa hefur sprottið upp ólögleg „verslun“ með innflytjendur. Comme ces dernières années il est moins facile d’immigrer légalement, un commerce illégal a vu le jour. |
Að flytja ræðu á móti sem er túlkuð á sebúanó. À une assemblée, je prononce un discours qui est interprété en cebuano. |
Þremur eða fjórum mánuðum síðar vorum við hjónin að flytja ræðu í trúboðsskóla. Trois ou quatre mois plus tard, Sœur Edgley et moi participions à une veillée dans un centre de formation des missionnaires. |
Flytja inn litastef úr skrá Importer un modèle de couleurs à partir d' un fichier |
Bróðir eða systir skyldi flytja þessa ræðu. Attribué à un frère ou à une sœur. |
Sumir fræðimenn telja að kaupmenn frá Suður-Arabíu, sem versluðu með reykelsi og fleira, hafi notað úlfalda til að flytja vörur sínar norður yfir eyðimörkina. Fólk hafi því kynnst úlfaldanum þar sem þeir fóru um á leið sinni til svæða eins og Egyptalands og Sýrlands. Des archéologues pensent que les marchands du sud de l’Arabie qui faisaient commerce d’encens se servaient de chameaux pour transporter leurs marchandises à travers le désert en direction du nord. Ils auraient ainsi introduit l’animal en Égypte, en Syrie et dans d’autres régions. |
Oft þurfti hann að flytja þessum valdhöfum óvinsælan boðskap, en aldrei kom hann þó fram við þá eins og hann hefði viðbjóð á þeim eða þeir væru á einhvern hátt óæðri en hann. Il dut souvent transmettre des messages peu agréables ; pourtant, il ne traita jamais les dirigeants auxquels il eut affaire en personnages odieux ou en quelque manière inférieurs à lui. |
En hvers vegna skyldi notuð þessi flókna aðferð til að flytja boð frá einum taugungi til annars? Pourquoi un processus électrochimique aussi complexe pour transmettre l’influx nerveux? |
Viđ létum báđir flytja okkur, fengum vinnu á betrunarhæli. On s'est fait transférer dans une maison de redressement. |
Finnst ūér ekki skrítiđ ađ hún segđi mér ekki frá ūví ađ hún væri ađ flytja ūvert yfir landiđ? Tu trouves pas ça bizarre qu'elle ne m'a pas dit qu'elle s'en allait à l'autre bout du pays? |
Flytja blað út í HTML Exporter la feuille en HTML |
Hvaða erfiðleikar geta fylgt því að flytja þangað sem þörfin er meiri? À quel genre de difficultés ces prédicateurs migrants se heurtent- ils ? |
• Hef ég efni á því að flytja? — „Can You Serve in a Foreign Field?“ • Suis- je en mesure d’assumer financièrement un tel déplacement ? — “ Pouvez- vous vous rendre utile à l’étranger ? |
Þessar léreftskinnar flytja óttans mál Tes joues blêmes suent la peur |
Þessir trúboðar ferðast auðvitað ekki til að finna fagnaðarerindið um ríkið heldur til að flytja það fólki víða um heim og kenna og hjálpa því að verða lærisveinar Jesú Krists. Bien sûr, ces missionnaires ne sont pas à la recherche de la bonne nouvelle du Royaume ; au contraire, ils vont la porter aux habitants des extrémités de la terre, les enseignant et les aidant à devenir des disciples de Jésus Christ (Matthieu 28:19, 20). |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de flytja dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.