Que signifie fylgja dans Islandais?
Quelle est la signification du mot fylgja dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fylgja dans Islandais.
Le mot fylgja dans Islandais signifie placenta, suivre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fylgja
placentanounmasculine |
suivreverb (Aller, venir après.) Það er þér fyrir bestu að fylgja ráðleggingum læknisins. Le mieux pour toi, c'est de suivre les conseils du médecin. |
Voir plus d'exemples
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann. Les maris croyants qui continuent d’aimer leur femme, que ce soit dans des périodes favorables ou pénibles, démontrent qu’ils suivent de près l’exemple du Christ qui aime la congrégation et en prend soin. |
Hvernig sýndu trúarleiðtogarnir á dögum Jesú að þeir vildu ekki fylgja ljósinu? Comment, à l’époque de Jésus, les chefs religieux ont- ils montré qu’ils ne voulaient pas suivre la lumière? |
Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW. Elle adhère totalement aux paroles de ce proverbe: “La bénédiction de Jéhovah — voilà ce qui enrichit, et il n’ajoute aucune douleur avec elle.” — Proverbes 10:22. |
Þú gætir líka gripið tækifærið og bent honum á að leiðbeiningar Biblíunnar hlífi okkur við þeim vonbrigðum og þeim byrðum sem fylgja hátíðinni. Vous pourrez éventuellement aussi saisir l’occasion pour lui expliquer que le respect du point de vue biblique nous épargne les déceptions et le fardeau que certains aspects de cette fête représentent pour nos contemporains. |
Þess vegna vil ég fylgja hjartanu. Et ça m'incite à vouloir suivre mon cœur. |
Með því að fylgja lögum Guðs og meginreglum hans öllum stundum lífsins. En menant une vie qui, en toutes circonstances, reste conforme aux lois et aux principes divins. |
Jed og Matt bíđa uppi og fylgja hinum tveimur. Jed, Matt, restez ici pour suivre les deux autres. |
(Postulasagan 20: 29, 30) Hann átti í höggi við þá sem vildu fylgja siðum og skoðunum Gyðinga, sem vildu skipta á frelsi lögmáls Krists og þrælkun Móselaganna er höfðu uppfyllst í Kristi. L’apôtre Paul a lancé une mise en garde, annonçant la venue d’hommes comparables à des loups qui ‘ diraient des choses perverses ’ et opprimeraient le troupeau de Dieu (Actes 20:29, 30). |
Já, segir andinn, þeir skulu fá hvíld frá erfiði sínu, því að verk þeirra fylgja þeim.‘ “ Oui, dit l’esprit, qu’ils se reposent de leurs travaux, car les choses qu’ils ont faites les accompagnent.’” |
Sveitarstjórnir hafa sums staðar lýst ánægju sinni með það hve vel vottarnir hafa lagt sig fram um að fylgja byggingarreglugerðum. Dans certaines régions, les municipalités sont admiratives devant l’empressement des Témoins à respecter la législation dans le domaine du bâtiment. |
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4. » C’est en pratiquant la « langue pure », en adorant Dieu comme il le demande, qu’on parvient à l’unité (Tsephania 3:9 ; Isaïe 2:2-4). |
Langsamlega öruggasta leiðin er að fylgja fordæmi frumkristinna manna í Beroju sem Páll prédikaði fyrir. Dans la recherche de la vérité, il faut faire preuve de discernement. |
Hvernig er það okkur til góðs að fylgja leiðbeiningum Jehóva? Quels bienfaits retirerons- nous en continuant d’obéir à Jéhovah ? |
Vegur Jehóva er alltaf sá besti og það er okkur til verndar að fylgja honum. — Orðskviðirnir 3:5. Les voies de Jéhovah sont toujours les meilleures, et elles contribuent à notre protection. — Proverbes 3:5. |
Jehóva vill að við komumst undan þeim hörmungum sem fylgja því að treysta hinu svikula mannshjarta. ” Le cœur humain est traître, et Jéhovah veut que nous échappions aux malheurs qu’on récolte en se fiant à ce traître (Jérémie 17:9). |
Þau hafa bæði reynt að fylgja heilræðum Biblíunnar. Tous deux, bien qu’imparfaits, se sont efforcés d’appliquer les conseils de la Bible. |
Hvers vegna þurfa þeir sem hafa verkefni á samkomum að fylgja leiðbeiningunum í 1. Korintubréfi 14:40? Pourquoi les frères qui ont des participations aux réunions devraient- ils mettre en pratique 1 Corinthiens 14:40 ? |
Við látum hann fylgja honum um bæinn í nokkra daga, þykjast kanna vísbendingar og halda honum frá okkur Il va l' accompagner pour un jour ou deux sur des pistes bidons, pour le tenir hors de nos pattes |
Hið sama gerist þegar við endurtökum þá hringrás að lesa leiðbeiningar Jehóva, fylgja þeim og sjá afraksturinn af því. De manière analogue, lorsque nous prenons connaissance des recommandations de Jéhovah, que nous les suivons et que nous en récoltons des bienfaits, notre confiance en Jéhovah grandit, ainsi que notre foi. |
(Lúkas 9:23) Jesús sagði ekki að við ættum að fylgja sér í viku, mánuð eða ár heldur stöðuglega. ” (Matthieu 16:24). Jésus n’a pas dit que nous devions le suivre une semaine, un mois ou une année. |
Og þeir fylgja forystu Jesú Krists, hans sem Jehóva hefur krýnt sem konung. Qui plus est, ils suivent la direction de Jésus Christ, celui que Jéhovah a fait Roi. |
Við getum gert það með því að fylgja fordæmi hans og sýna fórnfúsan kærleika. Nous vivrons pour lui si nous imitons son amour empreint d’abnégation. |
Hvaða lífsreglum ætti kristinn maður að fylgja ef einhver ástvinur hans er haldinn banvænum sjúkdómi? Quelle ligne de conduite un chrétien pourrait- il suivre dans le cas où l’un de ses proches se trouverait à l’article de la mort? |
Mundu að „málæðinu fylgja yfirsjónir, en sá breytir hyggilega, sem hefir taum á tungu sinni.“ Rappelez- vous que “dans l’abondance des paroles la transgression ne manque pas, mais [que] celui qui retient ses lèvres se montre avisé”. |
Með því að fylgja því sem talið er upp hér að neðan verðurðu fljótur að koma undir þig fótunum í nýja söfnuðinum. Si vous suivez les étapes élémentaires exposées ci- après, vous vous intégrerez rapidement dans votre nouvelle congrégation. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fylgja dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.