Que signifie gần bờ dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot gần bờ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gần bờ dans Vietnamien.
Le mot gần bờ dans Vietnamien signifie côtier, riverain, littoral, littoral maritime, rivage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot gần bờ
côtier(inshore) |
riverain(inshore) |
littoral(inshore) |
littoral maritime
|
rivage(inshore) |
Voir plus d'exemples
Vâng, tôi sống ngay gần bờ sông. Eh bien, j'habite près de la rivière. |
Sự hút chìm của mảng Cocos là nguyên nhân của tần suất các động đất gần bờ biển. La subduction de la plaque de Cocos explique la fréquence des séismes près de la côte. |
Gần bờ biển Edo, có những chiếc tàu lạ với khói đen cuồn cuộn thình lình xuất hiện. Sur l’horizon de la baie d’Edo se profilent un jour d’étranges bâtiments crachant une fumée noire. |
Tôi đã thấy một chỗ gần bờ biển mà... J'ai vu un endroit près de la mer qui... |
Vào năm 1987, lúc lên 15 tuổi tôi dọn đến thị trấn Mahanoro gần bờ biển để đi học. En 1987, à l’âge de 15 ans, je suis partie poursuivre ma scolarité à Mahanoro, une ville côtière. |
Hồ lớn nhất Lago de Izabal nằm gần bờ biển Caribe. Le grand lac Izabal est situé près de la côte de la mer des Caraïbes. |
Hắn sống trong một tòa nhà an ninh thắt chặt gần bờ sông. Il vit dans un immeuble sécurise sur le front de mer |
Tiến sĩ Scott nói khu rừng tương đối gần bờ biển. Le Dr Scott dit que la jungle est proche du littoral. |
34, 35. (a) Vua phương bắc xoay mặt về “các vùng gần bờ biển” nào? 34, 35. a) Vers quels “ pays côtiers ” le roi du Nord tourna- t- il sa face ? |
Mẹ nhắc các cô: - Đứng ở gần bờ thôi, các con gái! — Restez près du bord, les filles ! |
Sân bay nằm gần bờ biển phía đông của đảo Ishigaki. L'aéroport est situé près de la côte orientale de l'île Ishigaki. |
Bitonto có cự ly 11 km (6,8 mi) về phía tây Bari, gần bờ biển của biển Adriatic. Bitonto se trouve à environ 11 km à l'ouest de la ville de Bari, près de la côte de la mer Adriatique. |
Thế rồi, khi họ tới gần bờ hơn, tàu vướng vào một bãi cát và mắc cạn. Mais le bateau toucha un banc de sable et s’immobilisa. |
Có một số đảo gần bờ, đảo lớn nhất là đảo Dolgiy. La mer comporte quelques îles situées à proximité des côtes, la plus importante d'entre elles étant l'île Dolgui. |
Xuồng là một chiếc thuyền nhỏ được dùng để vào bờ khi tàu thả neo gần bờ biển. Le canot était une petite embarcation utilisée pour rejoindre le rivage quand un navire s’ancrait non loin d’une côte. |
Con đã đẩy cả công ty này tới gần bờ vực lụn bại. Tu as quasiment ruiné l'entreprise. |
Thành phố Flores, thủ phủ Petén, nằm trên một đảo nhỏ gần bờ nam hồ. La ville de Flores, chef-lieu du département de Petén, se trouve sur une île, près de la rive sud du lac. |
Phần lớn những vụ đắm tàu xảy ra gần bờ biển chứ không phải ngoài khơi. La plupart des naufrages ont lieu près du rivage, et non en pleine mer. |
Một điều tương tự như thế cũng xảy ra trên một đảo gần bờ biển Yucatán. Un fait analogue s’est produit sur une île située au large du Yucatán. |
Từ "tsunami" trong tiếng Nhật, nghĩa là "sóng ở cảng" bởi nó chỉ xuất hiện gần bờ biển. Le mot <i>tsunami</i>, en japonais <i>vague portuaire</i>, vient du fait qu'il n'apparaît que près de la côte. |
Anh Toru đang làm việc trong nhà máy gần bờ biển ở Ishinomaki. Toru, employé d’une usine près de la côte d’Ishinomaki, est à son poste. |
Thị xã và sân bay nằm gần bờ bắc sông Orange, là biên giới giữa Namibia và Nam Phi. La ville et l'aérodrome sont situés près de la rive nord de la Rivière Orange, qui est la frontière entre la Namibie et l'Afrique du Sud. |
Vợ tôi, Kathy, và tôi cũng nuôi nấng con cái ở miền Nam California, tương đối gần bờ biển. Ma femme, Kathy et moi avons élevé nos enfants en Californie du Sud également, assez près du littoral. |
Sống đơn độc trong các hang động ở biển và những vũng nước quanh các tảng đá gần bờ. Ce dragon solitaire hante grottes marines et marécages. |
Và những khi bị ném lên bờ hoặc đánh bắt gần bờ biển, là tài sản của nhà vua. " Et ceux- ci, lorsque soit jetée à terre ou capturé près de la côte, sont la propriété de le roi. " |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gần bờ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.