Que signifie gần dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot gần dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gần dans Vietnamien.

Le mot gần dans Vietnamien signifie proche, près, presque. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gần

proche

adjectiveadpositionadverbmasculine (từ cũ, nghĩa cũ) gần)

Ga metro gần nhất ở đâu?
Où est l'arrêt de métro le plus proche ?

près

adverbadposition

Tôi đang tìm kiếm một công việc gần nhà.
Je cherche un emploi près de chez moi.

presque

adverb (gần (như), hầu như)

Ai là người thích đám cưới đó nhiều gần bằng cô dâu?
Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?

Voir plus d'exemples

Và có lẽ, chúng sẽ rất khác nhau về tuổi thọ ngay cả với động vật gần như không chịu bất cứ lão hoá nào - nhưng chúng ta không rõ về điều này.
Et peut- être même qu'ils sont réglés de façon très différente chez les animaux sans aucune sénescence — mais nous n'en savons rien.
Hãy loan báo cho dân gần xa,
Peu importe le visage,
Bỗng nhiên hai mối đe dọa chung từng đẩy hai đất nước này lại gần nhau trong suốt bao thập kỷ qua phần nào đã bị bốc hơi hết.
Soudainement, les deux menaces communes qui les avaient rapprochés pendant des décennies, se sont plus ou moins évaporées.
NHÂN CHỨNG Giê-hô-va đã làm báp têm cho gần một triệu người trong ba năm qua.
AU COURS des trois dernières années, presque un million de personnes ont été baptisées par les Témoins de Jéhovah.
Nếu anh không thể tìm đúng hộp của nó, anh luôn lấy cái hộp nào gần nhất.
Quand je trouve pas la bonne boite, je mets dans la plus proche.
Chúng đang đến gần hơn đấy!
Ils nous rattrapent!
Ừ, xin lỗi vì bố không ở gần con được nhiều.
Désolé de ne pas avoir été plus souvent là.
Khi còn ở trên đất, ngài đã rao giảng: “Nước thiên-đàng đã đến gần”, và ngài sai các môn đồ đi làm cùng công việc đó.
Pendant son séjour sur la terre, Jésus a prêché en disant : “ Le royaume des cieux s’est approché ”, et il a envoyé ses disciples proclamer la même chose (Révélation 3:14 ; Matthieu 4:17 ; 10:7).
Dù, có Chúa Trời biết, gần đây, với sự kiêu ngạo của nghề nghiệp chúng tôi chúng tôi đã bỏ quên.
Bien que, Dieu le sait, ces derniers temps, dans notre orgueil, il semble que nous nous en sommes éloignés.
Ông nhìn thấy mặt đất đột nhiên gần khuôn mặt của mình.
Il a vu le sol subitement près de son visage.
Với ý nghĩ đó, tôi muốn nói điểu Jack Lord đã nói cách đây gần 10 năm.
De plus, j'aimerais ajouter ce que Jack Lord a dit il y a presque 10 ans.
Mỗi khi mua một mặt hàng từ tài khoản của mình, bạn sẽ thấy một thông báo cho bạn biết nếu bạn đang gần đạt đến hoặc đã vượt quá ngân sách.
Chaque fois que vous achetez un article avec votre compte, un message vous avertit si vous approchez de votre budget ou si vous avez dépassé ce dernier.
Đối với nhiều người, khu rừng gần nông trại của gia đình Smith ở miền bắc Nữu Ước chỉ là xinh đẹp và yên tĩnh.
Pour beaucoup, le bosquet sacré près de la ferme des Smith, dans l’État de New York, est simplement beau et paisible.
Marcia, là người luôn luôn gần gũi với Thánh Linh, đã viết một một mẩu giấy nhỏ đưa cho tôi có ghi: “Em nghĩ rằng đây là lúc để Susan quay trở lại.”
Marcia, qui est toujours à l’écoute de l’Esprit, m’avait écrit un petit mot qui disait : « Je crois qu’il est temps que Susan revienne.
Có một nông dân Đức sống gần thành phố Ark.
Comme le fermier d'Arkansas City.
Là một nhóm các loài vật mà theo những gì ta biết, có chung nguồn gốc hệ gen bao quát với ta, và có lẽ là loài không xương sống gần nhất với chúng ta.
C'est un groupe d'animaux avec lesquels nous partageons un important héritage génétique et c'est peut-être l'espèce invertébrée la plus proche de la nôtre.
Sự ứng nghiệm thảm hại trong tương lai gần kề
Un accomplissement dramatique
Điều ấy cũng giống như thế đối với chức tư tế qua sự tác động của Thánh Linh mang con người đến gần Thượng Đế hơn qua sự sắc phong, các giáo lễ và sự cải tiến các bản tính cá nhân, và như vậy đem lại cho các con cái của Thượng Đế cơ hội để trở thành giống như Ngài và sống vĩnh viễn nơi hiện diện của Ngài—một công việc vinh quang hơn việc dời đổi núi non.27
C’est ainsi que la prêtrise, sous l’influence du Saint-Esprit, rapproche les personnes de Dieu par l’ordination, les ordonnances et le perfectionnement de leur nature personnelle, donnant ainsi aux enfants de Dieu la possibilité de devenir comme lui et de vivre éternellement en sa présence... ce qui est une œuvre plus glorieuse que de déplacer des montagnes27.
Điều này có nghĩa là sự giải thoát gần đến và hệ thống gian ác sắp sửa được thay thế bằng sự cai trị toàn hảo của Nước Trời, Nước mà Chúa Giê-su đã dạy các môn đồ cầu nguyện.
Cela signifie que le soulagement est proche et que le monde méchant sera bientôt remplacé par le Royaume de Dieu, royaume parfait pour lequel Jésus a appris à ses disciples à prier (Matthieu 6:9, 10).
Nghị viện dài hạn tự giải tán và lần đầu tiên trong gần 20 năm, có cuộc bầu cử lớn.
Le Long Parlement se dissout lui-même et des élections générales sont organisées pour la première fois depuis vingt ans.
Trong khoảng thời gian giữa năm 270 và 265 TCN, ông đã có một chiến thắng lớn trước người Mamertines, và tiến gần đến việc chiếm đóng thành phố.
Entre 270 et 265, il infligea une défaite majeure aux Mamertins, et semblait proche de prendre la ville.
Nhưng rất nhiều người chọn những số gần bằng chúng.
Il y a un peu de bruit autour de ces valeurs.
Bố tôi, đang nấp gần đấy, ông tự bước ra, và sau đó bị bắt vào tù.
» Mon père, se cachant à proximité, s’est montré, et a été sommairement emmené en prison.
Tôi biết gần hết những luật sư giỏi ở New York.
Je connais les avocats de New York.
Bạn đặc biệt ấn tượng về những điều chỉnh nào gần đây, và tại sao?
Quels changements récents t’impressionnent particulièrement, et pourquoi ?

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gần dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.