Que signifie gera dans Islandais?

Quelle est la signification du mot gera dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gera dans Islandais.

Le mot gera dans Islandais signifie faire, construire, fabriquer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gera

faire

verb

Ekki spurja hvað þau hugsa. Spurðu hvað þau gera.
Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

construire

verb

Býflugur nýta sér meira að segja segulsvið jarðar til að rata og til að gera vaxkökur.
D’ailleurs, les abeilles se servent du champ magnétique terrestre pour construire leurs rayons et s’orienter.

fabriquer

verb

Taugar og vöðvar gera það að verkum að augun tvö geta dregið upp þrívíddarmynd.
Les nerfs et les muscles contrôlent les deux yeux pour fabriquer une seule image en trois dimensions.

Voir plus d'exemples

Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
Dans certaines cultures, on juge impoli d’appeler quelqu’un de plus âgé que soi par son prénom, à moins d’y avoir été invité.
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
Pendant son séjour sur la terre, Jésus a prêché en disant : “ Le royaume des cieux s’est approché ”, et il a envoyé ses disciples proclamer la même chose (Révélation 3:14 ; Matthieu 4:17 ; 10:7).
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? "
" Ha, ha, mon garçon, que pensez- vous de cela? "
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði.
Au cours de la dernière guerre mondiale, des chrétiens ont préféré souffrir et mourir dans des camps de concentration plutôt que de déplaire à Dieu.
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
Les choix que vous faites dès maintenant ont une importance éternelle.
Hann ūarf ađ gera vĄđ hjķlĄđ áđur en hann fer.
Il doit la réparer.
Hvađ ūykist ūú vera ađ gera međ ūessa tinstjörnu, drengur?
A quoi joues-tu en exhibant cet insigne, moricaud?
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. "
" Etes- vous quelque chose cet après- midi? " " Rien de spécial. "
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli.
Dans cette situation, il se pourrait qu’un ancien ne sache pas très bien que faire.
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann.
15 Quand nous nous vouons à Dieu par l’intermédiaire du Christ, nous exprimons notre détermination à consacrer notre vie à l’accomplissement de la volonté divine telle qu’elle est exposée dans les Écritures.
(b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast?
b) De quoi dépendait la délivrance de Lot et de sa famille?
Ætlum viđ ađ gera ūetta?
On va le faire ou quoi?
„Þeir myndu aldrei nokkurn tíma gera hver öðrum mein af ásettu ráði.“
“ Jamais, jamais ils ne se feraient volontairement du mal. ”
Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur.
Une manière efficace de conseiller consiste à associer des félicitations méritées avec des encouragements à mieux faire.
En BeIIa ég myndi aIdrei gera þér þetta.
Mais, Bella, je ne pourrais jamais, jamais te faire ça.
Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
Les filles font comme si elles ne te connaissent pas mais en fait c'est le contraire.
Eigum við að gera það?
On fait comme ça?
Áður fyrr hefðum við skorið hana upp til að gera við miltað eða fjarlægja það.
Si le cas s’était présenté des années en arrière, nous l’aurions opérée pour réparer ou enlever la rate.
Lærisveinarnir hljóta að hafa velt því fyrir sér hvað hann ætlaði að gera.
Ses disciples se demandent sûrement ce qu’il va faire.
Hún gerir manni sínum auðvelt að elska sig með því að vera ‚meðhjálp og fylling‘ hans eins og Biblían segir henni að gera. — 1.
Si elle assume le rôle ‘d’aide et de complément’ qui lui est assigné, son mari ne pourra que l’aimer. — Genèse 2:18.
Þú ættir að íhuga það, því að þannig getur þú styrkt ásetning þinn um hvað þú ætlir að gera þegar þú verður fyrir einhverju álagi í framtíðinni.
Vous devriez y réfléchir, car cela vous permettrait peut-être de renforcer votre détermination quant à l’attitude que vous adopteriez en cas de difficultés futures.
Hvað ert þú að gera hérna?
Que faites- vous ici?
Hvađ viltu gera?
Que veux-tu faire?
Þau eru að gera það besta sem að þau geta gert.
Elles font du mieux qu’elles peuvent.
Stelpurnar eru ađ gera mig ķđa.
Les filles me rendent folle.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gera dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.