Que signifie gia cầm dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot gia cầm dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gia cầm dans Vietnamien.
Le mot gia cầm dans Vietnamien signifie volaille, basse-cour, oiseaux de basse-cour, volatile, volaille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot gia cầm
volaillenoun Con đã giấu thư mật trong các con heo và gia cầm quay. J'ai caché les documents dans les entrailles des rôtis et des volailles. |
basse-cournoun Anh muốn Bella nóng bỏng, không phải trại gia cầm. Je voulais les Bellas séduisantes, pas une basse-cour en folie. |
oiseaux de basse-cournoun |
volatilenoun Cúm gia cầm là virus lây qua đường chất thải có đặc tính chỉ ảnh hưởng tới gà và các loại gia cầm khác. La maladie de Newcastle est un virus libéré dans les sécrétions qui ne touche que les poulets et autres volatiles. |
volaillenoun (animal de basse-cour élevé pour sa chair ou ses œufs) Gia cầm thì được vận chuyển từ East Anglia, vân vân, tới vùng đông bắc. La volaille venait de l'East Anglia et ainsi de suite, au nord-est. |
Voir plus d'exemples
Gia cầm thì được vận chuyển từ East Anglia, vân vân, tới vùng đông bắc. La volaille venait de l'East Anglia et ainsi de suite, au nord-est. |
Ngoài ra, hơn 120 triệu con chim (gia cầm) đã bị chết do nhiễm virus hoặc bị tiêu huỷ. Aussi, plus de 120 millions d’oiseaux sont morts de l’infection ou ont été euthanasiés. |
Một vài năm sau, có nhiều tin đồn về cúm gia cầm. Puis les années ont passé, et il y avait de nombreuses rumeurs à propos de la grippe aviaire. |
Nó đã được Hiệp hội Gia cầm Mỹ chính thức công nhận vào năm 1879. Elle a été officiellement reconnue par l'American Poultry Association en 1879. |
Dịch cúm gia cầm - phát hiện sớm, xử lí sớm. La pandémie de grippe aviaire -- une détection précoce, une réponse rapide. |
Cuối cùng chỉ có cừu đen vẫn trong các đàn gia cầm. Finalement, seuls les moutons noirs sont restés dans ces troupeaux. |
Việc ăn gia cầm không xảy ra sự khác biệt. Mais à Pratlong on ne faisait pas la différence. |
Điều đáng buồn là một số nơi có nhiều súng trường như loại gia cầm này. D’ailleurs, et c’est triste à dire, dans certains endroits on trouve presque autant de fusils que de volailles. |
Ca cúm gia cầm H5N1 đầu tiên của châu Phi được phát hiện tại Nigeria. Nigeria : le virus H5N1 a été découvert en Afrique pour la première fois. |
Chúng ta sẽ bị cúm gia cầm à? Est ce qu'on va avoir la grippe aviaire? |
Anh muốn Bella nóng bỏng, không phải trại gia cầm. Je voulais les Bellas séduisantes, pas une basse-cour en folie. |
Không cho gia súc, gia cầm như dê, heo, gà vào trong nhà. Đậy Il en va de même pour les animaux de ferme (chèvres, cochons, poulets). |
Gia súc gia cầm của họ thì bị giết chết. En représailles, ses troupeaux de bétail ont été tués. |
Đó là gia cầm của thiên nhiên mà cuộc sống về nụ và chế độ ăn uống uống. Il est d'oiseaux propres à la nature qui vit sur les bourgeons et les boissons diète. |
Tôi không biết tại sao, nhưng có lý do những tên này giống gia cầm. C'est un mystère mais ils raffolent de la volaille. |
Vịt Harlequin xứ Wales được nhận vào Tiêu chuẩn hoàn thiện của Hiệp hội gia cầm Mỹ năm 2001. L'arlequin gallois a été admis au standard de perfection de l'American Poultry Association en 2001. |
Thật hay khi lại có mấy con gia cầm đi loanh quanh. C'est sympa, les oiseaux. |
Một số thực phẩm, chẳng hạn như thịt gia cầm, cần phải nấu ở nhiệt độ cao hơn. Certains aliments, comme la volaille, doivent cuire à des températures plus élevées. |
Chăn nuôi: gia súc, gia cầm. Élevage : bétaillère, pailleuse... |
Nếu các cậu thắng bọn tớ bỏ lũ gia cầm. Si vous gagnez... on dit adieu aux zoziaux. |
Hãy nghĩ về ung thư, cúm gia cầm, cúm lợn, SARS. Pensez au cancer, à la grippe aviaire, la grippe porcine, le SRAS. |
Thường thì các biến thể khác như với thịt bò hoặc thịt gia cầm được ưa chuộng hơn. En effet, on préfère en général la viande bien cuite ou à point. |
Vi-rút không chỉ gây bệnh cho người mà còn cho thú vật kể cả gia cầm. Les virus touchent non seulement les humains mais aussi les mammifères et les oiseaux. |
Nhanh chóng chôn phân gia súc, gia cầm hoặc Enfouissez rapidement les excréments des animaux ou recouvrez- les de chaux pour éloigner les mouches. |
Tôi là một người giàu có gia cầm, vì vậy tất cả mọi thứ đã được tốt. Je suis un oiseau de riches, de sorte que tout allait bien. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gia cầm dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.