Que signifie giải pháp dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot giải pháp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giải pháp dans Vietnamien.

Le mot giải pháp dans Vietnamien signifie solution, clef, clé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot giải pháp

solution

noun

Đó là giải pháp tạm thời.
Ce n'est qu'une solution temporaire.

clef

noun

clé

noun

Voir plus d'exemples

Kinh doanh được không xem như một giải pháp.
L'entreprise n'est pas considérée comme la solution.
Một công tố viên đặc biệt là giải pháp tốt.
Un procureur spécial c'est mieux.
Giải pháp thật sự
La vraie solution
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp.
Il s’agit véritablement d’un casse-tête planétaire qui doit à tout prix être résolu.
Ai biết giải pháp của vấn đề?
Qui connaît la solution* à un problème ?
Quá trình và công nghệ đó, về cơ bản, trước hết chúng tôi cần giải pháp kĩ thuật.
Donc le processus et la technologie, en gros, on a d'abord besoin d'une solution technique.
Chọn loại chia sẻ, Chia sẻ liên kết mẫu hoặc Chia sẻ trong Thư viện giải pháp.
Sélectionnez le type de partage : Partager un lien vers le modèle ou Partager dans la galerie de solutions.
Vậy, giải pháp lâu bền duy nhất là gì?
Quelle est donc l’unique solution durable?
(b) Bạn nghĩ gì về giải pháp đó cho vấn đề bất công?
b) Que pensez- vous de cette solution au problème de l’injustice ?
Thu hẹp thị trường là một giải pháp cho các chính phủ và xã hội dân sự.
Eh bien, réduire le marché est vraiment quelque chose dépendant des gouvernements et de la société civile.
Thuốc men chỉ có tác dụng tạm thời, không là một giải pháp.
Un traitement médical est une mesure temporaire, pas une panacée.
Họ ngừng việc đưa ra những câu trả lời, hay cố gắng đưa ra giải pháp.
ils ont arrêté de donner des réponses ou fournir des solutions.
Liệu có giải pháp nào không?
Y a- t- il une solution ?
Giải pháp này rất quan trọng.
La solution est très importante.
Không cần phải dùng đến những giải pháp quyết liệt nữa rồi.
Pas de mesures draconiennes.
Một số giải pháp để cắt giảm chi phí đã bắt đầu lộ diện.
Des solutions de réduction des coûts voient d’ores et déjà le jour.
Giải pháp là một thứ gì đó giới hạn hơn.
La résolution est quelque chose de bien plus limité.
Vậy thì giải pháp là gì?
Alors, quelle est-elle?
Chúng là những vấn đề cần chúng ta tìm hiểu và tìm ra giải pháp.
Voici les problèmes auxquels nous devons trouver des solutions.
Chúng tôi cần giải pháp khác.
Il nous fallait une autre solution.
Có một giải pháp nào không?
Mais existe- t- il une solution?
Giải pháp cho lối suy nghĩ tai hại như thế là gì?
Quel était l’antidote à ces points de vue nuisibles ?
M3 là giải pháp.
Le M3 fut la solution.
Sự hài lòng: Nhưng, tôi có một giải pháp!
Flotsam : Mais il y a un moyen !
Chúng tôi muốn đề xuất giải pháp để mọi người có thể cải thiện điều đó.
Nous voulons offrir aux gens une idée de ce qu’ils peuvent faire contre ça.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giải pháp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.