Que signifie gián tiếp dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot gián tiếp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gián tiếp dans Vietnamien.
Le mot gián tiếp dans Vietnamien signifie indirect, médiat, indirectement, oblique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot gián tiếp
indirectadjective Kiểu nói gián tiếp này rất phổ biến trong ngôn ngữ. Ce genre de discours indirect est courant dans la langue. |
médiatadjective |
indirectementadverb Tự tử ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến một phần lớn xã hội của chúng ta. Directement ou indirectement, le suicide affecte une large portion de notre société. |
obliqueadjective |
Voir plus d'exemples
Thôi cho rằng có 3 nguyên nhân, 2 cái gián tiếp, và 1 cái trực tiếp. Pour trois raisons, deux à long terme et un déclencheur. |
Gián tiếp mà nói, đó là điều cô giáo bảo chúng. Indirectement, c'est ce qu'elle leur dit. |
Dường như hàng rào nhân tạo này gián tiếp ảnh hưởng đến đặc điểm khí hậu địa phương. Il semblerait en effet que ce dispositif de fabrication humaine modifie indirectement le climat local. |
Tuy nhiên, ông cũng gián tiếp dạy dỗ con trẻ qua việc giám sát và sửa phạt. Néanmoins, indirectement, il l’instruisait en le surveillant et en le disciplinant. |
Đây chính là sự ruồng bỏ ra mặt mà họ gián tiếp chứng tỏ cùng con cái. Indirectement, ils transmettent à l’enfant un message de rejet à peine voilé. |
Và tôi sẽ bắt đầu với một câu đó: câu đố về các hoạt động nói gián tiếp. Et je vais commencer avec une énigme: l'énigme de l'acte de discours indirect. |
Một cách khác để tìm kiếm năng lượng tối, một cách gián tiếp. On peut aussi se lancer dans la quête de la matière noire de manière indirecte. |
Tôi đưa hai người đàn ông này lên và kêu gọi một cuộc tranh luận gián tiếp. J'ai pris ces deux hommes et j'ai fait ce que j'appelle une négociation indirecte. |
Thế thì bằng cách gián tiếp, cụ Henry đã có cơ hội làm chứng tốt. De manière indirecte, Henry avait donné un excellent témoignage. |
Tránh các sản phẩm hoặc dịch vụ có liên quan gián tiếp Évitez les produits ou services sans rapport direct |
Kiểu nói gián tiếp này rất phổ biến trong ngôn ngữ. Ce genre de discours indirect est courant dans la langue. |
Ý tôi là năng lượng mặt trời là gián tiếp thôi. Je veux dire, c'est vraiment de la fusion indirecte. |
Tương tự vậy, Sa-tan gián tiếp đến gần nạn nhân qua trung gian con rắn. Pareillement, Satan a abordé sa victime indirectement, en se servant d’un serpent. |
Có phải Đức Chúa Trời đáng bị trách một cách gián tiếp không? Dieu en est- il indirectement responsable? |
Tôi đưa hai người đàn ông này lên và kêu gọi một cuộc tranh luận gián tiếp. J’ai pris ces deux hommes et j’ai fait ce que j’appelle une négociation indirecte. |
Cả bộ phim là một câu hỏi, theo một cách gián tiếp và đầy nghệ thuật. Et tout tourne autour de ce sujet, tourné d'une manière très indirecte et artistique. |
Quy định này được đặt ra một cách gián tiếp trong các điều 2 và 320. Ce thème est développé dans des articles dans les pages 2 et 3. |
b) Điều mà hắn nói gián tiếp đặt ra cuộc tranh chấp như thế nào? b) Comment cette question transparaît- elle dans ses paroles? |
Tự tử ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến một phần lớn xã hội của chúng ta. Directement ou indirectement, le suicide affecte une large portion de notre société. |
Dùng cách gián tiếp, y đã nói lên lời dối đầu tiên: “Hai ngươi chẳng chết đâu”. Par animal interposé, il proféra le premier mensonge: “Assurément vous ne mourrez pas.” |
Đây có phải là cách mẹ gián tiếp... khiến con không được đi đến buổi họp không? C'est ta façon passive-agressive de m'interdire la réunion? |
Do đó Hubble buộc phải sử dụng các phương pháp gián tiếp để đo khoảng cách. Hubble fut donc forcé de recourir à des méthodes indirectes. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gián tiếp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.