Que signifie giàu có dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot giàu có dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giàu có dans Vietnamien.
Le mot giàu có dans Vietnamien signifie fortuné, opulent, cossu. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot giàu có
fortunéadjective Cô bé được sinh ra tại Cairo trong một gia đình người Ai Cập giàu có. Elle est née au Caire d'une famille égyptienne très fortunée. |
opulentadjective Đây là những người giàu có, và tương lai của nơi này phụ thuộc vào họ Ce sont des hommes opulents, et l'avenir de notre entreprise en dépend... |
cossuadjective |
Voir plus d'exemples
Tay cần mẫn mang lại giàu có (4) « Des mains travailleuses mènent à la richesse » (4) |
Giàu có và khiêm nhường không? Riche et humble ? |
Lời khuyên của Chúa Giê-su về sự giàu có Jésus donne des conseils sur la richesse |
Cực kỳ giàu có. Extrêmement riche. |
Chúng ta không thể đạt được mục tiêu toàn cầu chỉ bằng việc trở nên giàu có hơn Devenir plus riche ne suffira pas à atteindre les Objectifs Globaux. |
Họ thường gặp những đầy tớ chăn cừu cho Na-banh giàu có. Ils croisent souvent les jeunes hommes qui gardent les troupeaux du riche Nabal. |
Phải chăng sự giàu có và sự thờ phượng thật không đi đôi với nhau? Richesse et vrai culte sont- ils incompatibles ? |
Tôi biết ông là một người giàu có. Il paraît que vous êtes riche. |
Cô ấy tìm được những đối tượng giàu có hơn. Elle trouvait des cibles plus riches. |
Rất giàu có. Son père était riche. |
“Giàu-có nơi Đức Chúa Trời”. “Riche envers Dieu.” |
Các bạn biết đấy, nơi đây chưa bao giờ là một thị trấn giàu có. Cette ville n'a jamais été riche. |
Ông hãy giúp tôi và tôi sẽ làm cho ông giàu có. Aidez-moi et vous serez riche. |
Việc kiên trì góp nhặt các hạt phấn vàng li ti này đã làm cho ta giàu có.” L’accumulation patiente de ces petites paillettes m’a apporté une grande richesse. » |
Người da trắng giàu có. Chez les Blancs friqués. |
Nhưng người ấy nghe mấy lời thì trở nên buồn-rầu, vì giàu-có lắm”.—Lu-ca 18:18-23. ’ Quand il entendit cela, il fut profondément attristé, car il était très riche. ” — Luc 18:18-23. |
Tại sao mộng mị thế gian về sự giàu có là tai hại và giả dối? Pourquoi les fantasmes du monde qui ont trait aux richesses sont- ils nuisibles et trompeurs? |
Tôi thấy nơi này trên tờ " Phong cách sống của sự Giàu có và Trơ tráo " J'avais vu cette baraque à l'émission " Riches et Célèbres "... |
E: Các ông giàu có hơn chúng tôi. Vous êtes plus riches que nous. |
Nhóm 10% giàu có nhất sở hữu 80% tổng tài sản tài chính. Les 10 % des habitants de notre planète les plus riches possèdent 83 % de la richesse mondiale. |
Theo tài khoản của hắn, Chapple không giàu có. D'après ses comptes, il n'est pas riche. |
Việc phân chia lại tầng lớp giàu có... thông qua việc giết chóc cần phải được dừng lại. La concentration de la richesse à travers le meurtre doit cesser. |
Người chồng giàu có. Ton mari riche. |
Chỉ là chàng ấy là một người Hungarian giàu có người đã cưới hai đời vợ giàu có. Juste qu'il était un hongrois très riche qui a été marié à deux femmes riches. |
Làm tôi giàu có nhé. Rend moi riche. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giàu có dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.