Que signifie giấy dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot giấy dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giấy dans Vietnamien.
Le mot giấy dans Vietnamien signifie papier, acte, feuille, papier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot giấy
papiernounmasculine (Feuille de fibres de cellulose formé sur un écran de fil fins à partir d'eau diluée en suspension, et liées ensemble quand l'eau est enlevée et que la feuille est séchée.) Làm ơn cho tôi một tờ giấy để viết. Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait. |
actenoun (giấy (công nhận một việc gì), văn tự) Thì ta đã đặt tay lên tờ giấy này từ sau khi Clem Maragon chết. J'essaie de passer cet acte depuis la mort de Clem Maragon. |
feuillenoun Gấp giấy làm tư. Pliez la feuille en quatre. |
papiernoun (matière fabriquée à partir de fibres cellulosiques végétales et animales) Làm ơn cho tôi một tờ giấy để viết. Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait. |
Voir plus d'exemples
Bởi vì, thật sự không có bất kỳ nguồn giấy thài nào ở ngôi làng. En effet, il s'est avéré qu'il n'y avait pas de vieux papiers dans ce village. |
Một ý tưởng rằng vũ trụ 3 chiều này có thể là một phần của không gian đa chiều, giống như bạn hình dung trên những tờ giấy này. L'idée est que notre univers en 3 dimensions pourrait être imbriqué dans un espace de dimension supérieure, comme on pourrait l'imaginer avec ces feuilles de papier. |
Chỉ là 1 mảnh giấy thôi mà. C'est un putain de bout de papier. |
Chúng ta có giấy thông hành rồi. On a les permis de voyager. |
Và luôn luôn là điều hay để nhớ rằng một điều nào đó được in ra trên giấy, xuất hiện trên Internet, thường xuyên được lặp đi lặp lại, hoặc có một nhóm tín đồ vững mạnh thì cũng không làm cho điều đó là đúng. Il est toujours bon de garder à l’esprit que ce n’est pas parce que quelque chose est imprimé sur du papier, apparaît sur l’Internet, est fréquemment répété ou a un grand nombre de partisans que c’est vrai. |
Lúc đó, tôi là một thực tập sinh làm công việc bàn giấy, chỉ vừa đủ khả năng tài chính để bảo dưỡng cho chiếc xe ô tô 13 tuổi của mẹ tôi, tôi cũng là 1 bác sĩ được trả lương. Et quand je suis devenu interne des hôpitaux, j'avais à peine de quoi entretenir la voiture de ma mère qui avait 13 ans, et j'étais un médecin rémunéré. |
Google cho phép quảng cáo quảng bá thuốc không bán theo toa hiển thị ở Nhật Bản, miễn là nhà quảng cáo có số giấy phép hợp lệ và số giấy phép được hiển thị trên trang web. Google autorise les annonces assurant la promotion des produits pharmaceutiques sans ordonnance au Japon, à condition que l'annonceur dispose d'un numéro de licence valide qu'il affiche sur le site Web. |
Marcia, là người luôn luôn gần gũi với Thánh Linh, đã viết một một mẩu giấy nhỏ đưa cho tôi có ghi: “Em nghĩ rằng đây là lúc để Susan quay trở lại.” Marcia, qui est toujours à l’écoute de l’Esprit, m’avait écrit un petit mot qui disait : « Je crois qu’il est temps que Susan revienne. |
Ai đó cho tôi giấy nhớ đi! Que quelqu'un me passe des post- its! |
Tên của Huni cũng được đề cập đến trong cuộn giấy cói Prisse, đây là một bằng chứng khác cho thấy Huni vẫn còn được nhớ đến rất lâu sau khi ông qua đời bởi vì cuộn giấy cói này được viết dưới thời kỳ vương triều thứ 12. Le nom de Houni est également mentionné dans le papyrus Prisse, une autre preuve que Houni a été rappelé longtemps après sa mort puisque le papyrus a été écrit pendant la XIIe dynastie. |
Nhiều Học viên Kinh Thánh đã khởi đầu sự nghiệp rao giảng bằng việc phân phát giấy mời nghe bài diễn văn công cộng của người du hành. Quantité d’Étudiants de la Bible ont fait leurs premiers pas dans la prédication en distribuant des invitations à des discours prononcés par des pèlerins. |
a) Một giấy nhỏ? a) Un tract? |
Xà phòng, dầu gội đầu, giấy nháp. Savon, shampoing, bloc-notes. |
Con có giấy phép mà. J'ai mon permis. |
Ra vào khu C bị nghiêm cấm nếu không có giấy phép viết tay và sự hiện diện của tôi và bác sĩ Cawley Le C est interdit d'accès sans autorisation écrite et présence de moi-même et du Dr Cawley. |
Phải có ba cuộn giấy mới tạo thành những con số. Il fallait les trois parchemins. |
16 Nếu bạn gặp một người không tự xưng theo đạo đấng Christ và bạn cảm thấy chưa sẵn sàng để làm chứng ngay tại chỗ, hãy nhân cơ hội đó để làm quen, để lại một tờ giấy nhỏ và trao đổi danh tánh. 16 Si nous avons affaire à une personne d’une religion non chrétienne et que nous ayons le sentiment de ne pas être capables de donner un témoignage sur-le-champ, profitons de l’occasion simplement pour nous renseigner, laissons un tract, donnons notre nom et notons celui de la personne. |
Tôi muốn tạo ra các áp phích, tranh ảnh chứ không phải báo giấy. Je voulais faire des affiches, pas des journaux. |
Vợ tôi để cùng lúc mười tờ giấy vào máy chữ và phải đánh thật mạnh để chữ được in thấu mười trang. Il lui fallait bien sûr taper très fort sur les touches pour que le texte apparaisse sur les dix feuilles. |
Tờ giấy liệt kê cho biết luật phải theo... La liste indiquait les règles du jour (...). |
Cho xem giấy mời, và giải thích làm sao dùng giấy mời một cách hữu hiệu. Montrez une invitation et expliquez comment l’utiliser efficacement. |
Vâng, tôi thậm chí nhìn thấy giấy vệ sinh có nhãn hàng là Cảm Ơn. Oui, je suis même tombé sur du papier toilette dont la marque est "Merci". |
Mà chú mày dùng giấy vệ sinh bằng tay đó mà. Celui-là, tu peux te torcher le cul avec. |
Mà giấy tờ tôi chợt thấy sẽ giúp chúng tôi có cơ sở nói với chính quyền là một giấy tờ từ quân đội đại diện cho các tổ chức bí mật cảm ơn bố tôi vì việc ông đã làm. Mais le document que j'ai vu passer et qui allait nous aider à constituer notre dossier c'était un document qui provenait de l'armée et qui remerciait mon père pour son travail, qu'il avait exécuté pour les services secrets. |
Đứa cho mỗi em một tờ giấy và bảo chúng vẽ một số điều tốt để làm trong ngày Sa Bát. Donnez à chaque enfant une feuille de papier et demandez-lui de dessiner des bonnes choses à faire le jour du sabbat. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giấy dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.