Que signifie hægara sagt en gert dans Islandais?

Quelle est la signification du mot hægara sagt en gert dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hægara sagt en gert dans Islandais.

Le mot hægara sagt en gert dans Islandais signifie plus facile à dire qu’à faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hægara sagt en gert

plus facile à dire qu’à faire

adjective

Voir plus d'exemples

Ūađ er hægara sagt en gert.
Ouais, plus facile à dire qu'à faire.
En það getur verið hægara sagt en gert að hafna ungum manni.
Déjà, repousser un jeune homme est plus facile à dire qu’à faire.
En það er oft hægara sagt en gert.
Il est parfois difficile de les y décider.
En sumum finnst það hægara sagt en gert.
Or, certains trouvent que ce n’est pas chose facile.
Þó að það sé kannski hægara sagt en gert þarftu að leiða hugann frá vandanum um stund.
Même si c’est difficile, vous devez, pendant un temps, arrêter de penser à vos problèmes.
En það reyndist því miður hægara sagt en gert.
” Malheureusement, cela ne s’avéra pas une mince affaire.
En það er hægara sagt en gert að láta vonir rætast.
Seulement, concrétiser ces espérances n’est pas simple.
5 Vottar Jehóva gera sér fulla grein fyrir því að það er hægara sagt en gert að sýna sjálfstjórn.
5 Les Témoins de Jéhovah savent que la maîtrise de soi est indispensable et ils n’ignorent pas à quel point il est ardu de l’acquérir.
Það er hins vegar hægara sagt en gert.
Toutefois, cette mesure n’est pas toujours facile à appliquer.
‚Það er hægara sagt en gert fyrir þann sem er með liðagigt,‘ segir þú kannski.
‘Quand on a une maladie comme l’arthrite, c’est plus facile à dire qu’à faire’, pensez- vous peut-être.
Þetta er þó hægara sagt en gert og krefst sjálfsaga og einbeitni.
Il est vrai qu’agir ainsi demande de la maîtrise et un effort conscient.
Það er auðvitað hægara sagt en gert að líta sjálfan sig réttum augum.
Atteindre un tel équilibre est plus facile à dire qu’à faire.
OFT er hægara sagt en gert að temja sér rétt mataræði og halda sér í góðri þjálfun.
DE NOS jours, il n’est pas facile de se nourrir sainement et de se maintenir en forme.
Stundum er hægara sagt en gert að starfa þar sem mikil þörf er fyrir boðbera Guðsríkis.
Bien sûr, changer ainsi de région pour servir les intérêts du Royaume comporte des difficultés.
17 Það er hægara sagt en gert að sýna fórnfúsan kærleika.
17 Manifester un amour empreint d’abnégation n’est pas ce qu’il y a de plus facile.
Það er hægara sagt en gert að samrýma tækni og manngæsku, það er að segja mannúðlega umönnun sjúklinga.
Le défi est de concilier la technique et l’attention pour les patients.
Það var hægara sagt en gert að komast á milli staða.
À cette époque, c’était compliqué de se déplacer.
(Efesusbréfið 4:22-24) „Það var hægara sagt en gert af því að við erum svo ófullkomin,“ segir Daníel.
Il faut admettre que rompre avec ce genre d’habitudes et revêtir “ la personnalité nouvelle ” requiert des efforts et de la détermination (Éphésiens 4:22-24).
Það hefur hins vegar reynst hægara sagt en gert.
Plus facile à dire qu’à faire...
En það er hægara sagt en gert.
Voilà qui est plus facile à dire qu’à faire.
Hægara sagt en gert?
Plus facile à dire qu’à faire ?
Hægara sagt en gert.
Facile à dire.
Að fá blóðgjafana fúslega til samvinnu hefur hins vegar verið hægara sagt en gert.
Mais obtenir le consentement des donneurs de sang a été plus facile à dire qu’à faire.
ÞAÐ er stundum hægara sagt en gert að gera öðrum gott.
IL N’EST pas toujours facile de faire du bien aux autres.
Það er auðvitað hægara sagt en gert að snúa aftur til Jehóva.
Il n’empêche que revenir à Jéhovah est plus facile à dire qu’à faire.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hægara sagt en gert dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.