Que signifie hạnh phúc dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot hạnh phúc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hạnh phúc dans Vietnamien.
Le mot hạnh phúc dans Vietnamien signifie bonheur, heureux, chanceux, bonheur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hạnh phúc
bonheurnoun Sức khỏe là một yếu tố quan trọng của hạnh phúc. La santé est un facteur essentiel du bonheur. |
heureuxadjectivemasculine (Qui ressent de la satisfaction, de la joie, ou du bien-être, souvent à l'occasion d'une situation ou d'un jeu de circonstances positifs.) Mỗi người đàn ông đều không thể hạnh phúc. Tous les hommes ne peuvent pas être heureux. |
chanceuxadjectivemasculine Tôi thấy hơn cả hạnh phúc. Je suis plus que chanceuse. |
bonheurnoun (một trạng thái cảm xúc vui sướng của con người khi được thỏa mãn một nhu cầu nào đó mang tính trừu tượng) Sức khỏe là một yếu tố quan trọng của hạnh phúc. La santé est un facteur essentiel du bonheur. |
Voir plus d'exemples
Tôi không tin vô tri là hạnh phúc. Je ne pense pas que l'ignorance soit bénie. |
Thế mà họ đương đầu được với sự nghèo khổ của họ và vẫn tìm được hạnh phúc. Malgré tout, ils font face à leur pauvreté et trouvent le bonheur. |
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35. Être généreux ; travailler au bonheur des autres. — Actes 20:35. |
Làm sao cách nói năng đàng hoàng giúp hôn nhân được hạnh phúc? Quel genre de paroles contribueront à la joie qui découle du mariage ? |
Bà lo lắng cho sự an toàn và hạnh phúc của các em. Elle se soucie de votre sécurité et de votre bonheur éternels. |
16 Những điều Chúa Giê-su dạy —Về cách tìm hạnh phúc 16 Ce que Jésus nous enseigne — Comment trouver le bonheur |
Chúng ta vẫn còn hạnh phúc, Elsa. Nous pouvons encore l'être. |
Đức Chúa Trời muốn con người hạnh phúc ngay bây giờ và mãi mãi Dieu veut que les humains soient heureux dès maintenant et pour toujours. |
Hạnh phúc của chúng ta tùy thuộc vào việc sống theo chính các tiêu chuẩn đó. C’est du respect de ces principes que notre bonheur dépend. |
Khải huyền 19:9 viết: “Hạnh phúc cho người được mời dự tiệc cưới của Chiên Con”. « Heureux ceux qui sont invités au repas du mariage de l’Agneau », commente Révélation 19:9. |
Và họ sống hạnh phúc cùng nhau mãi mãi về sau. Et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. |
Bí quyết giúp gia đình hạnh phúc: Dạy con tiêu chuẩn đạo đức Tháp Canh, 1/2/2011 Clés du bonheur familial : Inculquez des valeurs morales à vos enfants La Tour de Garde, 1/2/2011 |
Chương Trình Học Sách Bí Quyết Giúp Gia Đình Hạnh Phúc. Programme pour l’étude du livre Le secret du bonheur familial. |
Tự mình gầy dựng một cuộc sống hạnh phúc. Vous vous êtes bâtis de belles vies ici. |
Tuy nhiên, hạnh phúc đó đã tan biến khi họ cãi lời Đức Chúa Trời. Cependant, ce bonheur a pris fin au moment où ils ont désobéi à Dieu. |
15 phút: Điều gì mang lại hạnh phúc thật? 15 mn : Quel est le secret du bonheur véritable ? |
Đó là ấn tượng của tôi về ngày hạnh phúc nhất của anh ta. Voici Foreman le plus beau jour de sa vie. |
Điều thiết yếu để có hạnh phúc thật là gì? Qu’est- ce qui est essentiel au vrai bonheur ? |
Tại sao những người yêu mến Lời Đức Chúa Trời được hạnh phúc? Pourquoi ceux qui aiment la Parole de Dieu sont- ils heureux ? |
Quên đi hạnh phúc lứa đôi. Laissez tomber le bonheur. |
Tôi đã rất hạnh phúc khi thực hiện nó, Chern cũng vậy. J'en étais très content, et Chern aussi. |
Nếu mỗi tuần bả không chọc tức tôi được một lần, bả sẽ không hạnh phúc. Tant qu'elle peut me chercher des noises, elle est heureuse. |
Tôi cũng rất hạnh phúc. Moi aussi j’étais heureuse. |
Bà ấy quả thật là nguồn hạnh phúc của đời tôi. Elle est vraiment le rayon de soleil de ma vie. |
Đây chính là những người thật sự hạnh phúc. Ce sont les personnes vraiment heureuses. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hạnh phúc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.