Que signifie heo quay dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot heo quay dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser heo quay dans Vietnamien.

Le mot heo quay dans Vietnamien signifie rôti de porc. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot heo quay

rôti de porc

noun

Một bữa tiệc Hawaii... heo quay, cơm chiên, sườn nướng.
Rôti de porc, riz et travers de porc.

Voir plus d'exemples

Cô chỉ hy vọng còn một ít thịt heo quay khi tới lượt cô ngồi vào bàn ăn.
Elle souhaitait surtout qu’il restât un peu de porc quand viendrait son tour de s’asseoir à table.
Bức này thì tên con heo quay.
Je l'ai appelé " T'es grillé ".
Một bữa tiệc Hawaii... heo quay, cơm chiên, sườn nướng.
Rôti de porc, riz et travers de porc.
Thiêu chết vừa đúng 400 con heo quay.
400 travailleurs y ont perdu la vie!
Sau đó, họ cùng nhau thưởng thức một bữa ăn heo quay Cuba, cơm và đậu, rau trộn, ngọc giá với mojo (nước xốt tỏi và dầu ôliu) và trái cây tươi.
Au menu : porc rôti à la cubaine, riz et haricots, salade, yucca assaisonné de mojo (sauce à base d’ail et d’huile d’olive) et fruits frais.
Diana Reiss: Có thể bạn nghĩ bạn đang nhìn một con cá heo quay lộn tinh nghịch ở một cửa sổ nhưng cái bạn đang thực sự nhìn thấy là một con cá heo qua một tấm gương 2 chiều đang soi gương và quay lộn tinh nghịch.
Diana Reiss : Vous pourriez penser que vous êtes en train de regarder à travers une fenêtre un dauphin en train de tourner pour s'amuser, mais en réalité, ce que vous êtes en train de regarder est un dauphin à travers un miroir sans tain qui se regarde alors qu'il s'amuse à tourner.
Các con sống trong sự bóc lột, dân thành Florence, giống như những con heo đang bị quay trên lửa.
Tu as vécu dans l'usure, Florence, telle une chienne en chaleur.
Con đã giấu thư mật trong các con heo và gia cầm quay.
J'ai caché les documents dans les entrailles des rôtis et des volailles.
Nhưng ngay bây giờ, anh sẽ đưa tôi cái cặp khốn kiếp đó, hoặc là tôi sẽ biến cái phòng VIP này thành lò quay heo với số cảnh sát mà anh không đếm nổi.
Mais maintenant, tu vas me donner cette putain de mallette, ou sinon je change cet espace VIP en un putain de four avec plus de flics que tu ne peux compter.
Tuy nhiên, bây giờ cá heo đã ở trong kênh, đội quay sử dụng chiến thuật khác.
Cependant, maintenant le dauphin est dans ce canal, l'équipage peut essayer une approche différente.
Dùng microphone không thấm nước cho phép đội quay nghe lén cá heo, và theo dấu chúng.
microphones étanches permettent à l'équipage d'espionner sur les dauphins, et ainsi de les suivre.
Còn nếu Chúa của các người mới là thật, họ sẽ quay chín tôi như 1 con heo.
Si cepednant, vos dieux existent ils me rôtiront comme un porc.
Heo sữa dành cho các Giáo chủ, đã quay xong.
Cochon de lait, pour le cardinal, rôti.
Đội quay ngạc nhiên khi thấy cá heo không đơn độc, và cùng nhau đi săn mồi theo nhóm.
L'équipage est surpris de trouver ces dauphins ne sont pas solitaires, mais se réunissent pour chasser en équipe.
Nếu thời tiết xấu cứ tiếp diễn, đội quay không thể trở ra với cá heo.
Si ce mauvais temps continue, l'équipage peut ne pas être en mesure de revenir sur le dauphin.
Có lẽ anh ta còn quay một vài bước trở lại chuồng heo nữa không chừng.
» Peut-être a-t-il même fait quelques pas en arrière vers les pourceaux.
Với cá heo càng gần như thế này, đội quay thử một kỹ thuật khác... kéo theo một máy quay dưới nước phía sau con thuyền.
Avec le dauphin aussi proche que cela, l'équipage peut essayer une technique différente... remorquage d'une caméra sous-marine derrière le bateau.
6 Đừng cho chó vật thánh; cũng đừng quăng ngọc trai cho heo,+ e rằng chúng sẽ giẫm lên và quay lại cắn xé anh em.
6 « Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens et ne jetez pas vos perles aux porcs+ ; sinon, ils vont les piétiner et se retourner pour vous déchirer.
Vấn đề là nước khá đục cá heo hầu như không thấy được, ngay cả khi sát máy quay.
Le problème est que l'eau est tellement trouble, que le dauphin est presque invisible, même quand juste à côté de la caméra.
6 Đừng cho chó những vật athánh; cũng đừng quăng ngọc châu mình trước mặt heo, kẻo chúng chà đạp dưới chân rồi quay lại cắn xé các ngươi.
6 Ne donnez pas les choses asaintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
Ở đây trong những khu rừng ngập nước của Brazil, đội quay phim đang theo dấu vết loài cá heo sông mới khám phá.
Ici, dans les forêts inondées du Brésil, l'équipe sont sur la piste d'une espèce nouvellement découverte de dauphins d'eau.
Chúa Giê-su cảnh báo nơi Ma-thi-ơ 7:6: “Đừng cho chó những đồ thánh, và đừng quăng hột trai mình trước mặt heo, kẻo nó đạp dưới chân, và quay lại cắn-xé các ngươi”.
“ Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les porcs, de peur qu’ils ne les piétinent avec leurs pieds et que, se retournant, ils ne vous déchirent ”, a averti Jésus en Matthieu 7:6.
Những chú cá heo này rất thích thú những gì đang diễn ra tối nay. Chúng không thường được quay camera ở đây
Les dauphins sont vraiment intrigués par ce qui ce passe ici ce soir.
Nhưng hóa ra đó chỉ là khi 1 chiếc thuyền đang tiếp cận 1 nhóm cá heo cách đó 200m, đàn cá heo bắt đầu kêu lên, chúng sẽ thay đổi điều chúng đang làm và tập hợp nhóm, đợi cho con thuyền đi, và sau đó chúng sẽ quay lại công việc hàng ngày.
Il se trouve que quand un seul bateau approche d'un groupe de dauphins à quelques 200 mètres, les dauphins vont commencer à siffler, ils vont changer ce qu'ils font, ils se rassemblent, en attendant que le bateau passe et puis ils vont retourner à leurs occupations habituelles.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de heo quay dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.