Que signifie hins vegar dans Islandais?

Quelle est la signification du mot hins vegar dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hins vegar dans Islandais.

Le mot hins vegar dans Islandais signifie au contraire, or. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hins vegar

au contraire

adverb

Hins vegar segir Biblían skýrt að sálin, það er að segja persónan, sé dauðleg.
Au contraire, elle affirme clairement que l’âme, la personne, est mortelle.

or

noun conjunction adverb

Undirstaða góðrar kennslu er hins vegar ekki tækni heldur eitthvað mun mikilvægara.
Or, le fondement d’un bon enseignement n’est pas la technique, mais quelque chose de bien plus important.

Voir plus d'exemples

6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs.
6 Bien que se trouvant dans la même situation que ces mauvais rois, certains ont vu la main de Jéhovah.
Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu.
“ Mais un dimanche, j’ai entendu quelque chose qui m’a fait changer.
Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum.
La fin du discours a lieu lorsque l’orateur descend de l’estrade.
Hins vegar voru dómarnir alltaf felldir yfir óguðlegum mönnum.
Cependant, ils étaient toujours exécutés à l’encontre d’impies.
En það hafa hins vegar allir hinir.
Par contre, tous les autres, si.
4 Þann 1. desember 1894 sagði Varðturninn hins vegar:
4 Toutefois, dans son édition anglaise de décembre 1894 La Tour de Garde déclarait aussi:
Aðrir fara hins vegar lofsamlegum orðum um góða hegðun þeirra.
Mais d’autres personnes font aussi l’éloge de leur manière de vivre.
Rétt nafn hans er hins vegar löngu gleymt.
Quant à son vrai nom, il est perdu pour l’Histoire.
Hið heilaga stríð í spádómi Jóels er hins vegar ekki stríð milli þjóðanna.
Cependant, la guerre sainte dont parle la prophétie de Joël n’est pas une guerre entre les nations.
Jesús tengdi Gehenna hins vegar aldrei við kvalir.
Mais Jésus n’a jamais associé la géhenne à des tourments.
Eftir að menn höfnuðu handleiðslu Guðs byrjuðu þeir hins vegar að byggja upp sína eigin heimsskipan.
Cependant, après avoir rejeté la direction divine, les humains ont commencé à édifier leur propre ordre mondial.
Síðari hópurinn neytti hins vegar stöðugt af ávextinum, öfugt við þá sem einungis brögðuðu á honum og villtust.
En contraste avec les personnes qui ont goûté et se sont égarées, il y en a d’autres qui ont continuellement mangé du fruit.
Hins vegar er dómnefnd- menn " hefði gert eins og heilbrigður.
Toutefois, " jury- hommes " aurait fait tout aussi bien.
Margir heyrnarlausir hafa hins vegar takmarkað gagn af þessari tjáskiptaaðferð.
Cependant, de nombreux sourds trouvent ce moyen de communication très limitant.
Hins vegar ættum við tvímælalaust að vera umhyggjusöm og gjafmild.
Mais nous devons absolument nous intéresser aux autres et être disposés à donner.
Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum.
Cependant, les critiques disent voir dans ces livres des styles différents.
Hann lifði hins vegar í samræmi við þessi orð.
Mais il vivait ces paroles.
Undirstaða góðrar kennslu er hins vegar ekki tækni heldur eitthvað mun mikilvægara.
Or, le fondement d’un bon enseignement n’est pas la technique, mais quelque chose de bien plus important.
Biblían ber hins vegar af þeim öllum.
Cependant, la Bible est de loin le plus remarquable de tous.
Guðrækinni konu finnst hins vegar ekkert athugavert við það að vera undirgefin kærleiksríkum eiginmanni.
Pour les femmes qui craignent Dieu, il n’y a cependant rien d’humiliant à se soumettre à un mari qui fait preuve d’amour.
Í Opinberunarbókinni 22:1, 2 er hins vegar bent á þann tíma þegar við fáum fullkomna heilsu.
Par contre, Révélation 22:1, 2 parle de l’époque où nous serons complètement guéris.
Hins vegar getum við, hvert og eitt, breytt ýmsu hjá okkur til að gera lífið hæglátara.
Toutefois, il est possible individuellement de s’arranger pour avoir une vie plus calme et plus équilibrée.
Ef ég hins vegar gleymdi, þótt ekki væri nema tveim eða þrem töflum, þá fékk ég stórflog.
Par contre, il suffisait que j’oublie deux ou trois comprimés pour qu’une crise Grand Mal se déclenche.
Það hefur hins vegar hroðalegar afleiðingar að ganga í berhögg við leiðsögn Guðs.
Inversement, aller à leur encontre, c’est courir à la catastrophe.
Óhlýðnin færir okkur hins vegar vonbrigði og við glötum blessununum.
À l’opposé, la désobéissance apporte de la déception et entraîne la perte de bénédictions.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hins vegar dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.