Que signifie hoa huệ dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot hoa huệ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hoa huệ dans Vietnamien.

Le mot hoa huệ dans Vietnamien signifie tubéreuse, Polianthes tuberosa. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hoa huệ

tubéreuse

(tuberose)

Polianthes tuberosa

(tuberose)

Voir plus d'exemples

Còn về những bông hoa huệ mọc ngay tại trên núi đó thì sao?
Et qu’en est- il des lis des champs qu’il y a sur la montagne ?
Giê-su cũng đã nói: “Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thế nào”.
Jésus ajouta: ‘Tirez leçon des lis des champs.’
Ở Úc, hoa huệ phát triển thành cây Thích diệp thụ,
En Australie, un nénuphar est devenu un xanthorrhoea
19 Các đầu trụ tại sảnh có hình hoa huệ, cao bốn cu-bít.
19 Ces chapiteaux, au sommet des colonnes du porche, étaient en forme de lis sur une hauteur de quatre coudées.
Hãy xem loài hoa huệ.
Pensez au muguet...
Hãy xem hoa huệ mọc lên thể nào: nó chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ...
Remarquez comment croissent les lis ; ils ne peinent ni ne filent [...].
Nó sẽ trổ bông như hoa huệ
Il fleurira comme le lis,
Hãy xem hoa huệ ngoài đồng, Ngài cho chúng mặc đẹp thể nào.
Nous sommes invités à voir comment Dieu nourrit les oiseaux qui vivent dans les buissons.
Mat 6:28-30—Chúng ta học được gì từ hoa huệ ngoài đồng?
Mt 6:28-30 : Quelle leçon pouvons- nous tirer des lis des champs ?
“Những hoa huệ ngoài đồng”
“Les lis des champs
Hoa huệ có kéo chỉ và dệt áo không?
Est- ce que les lis peinent et filent?
Hoa huệ giữa rừng gai.
Le lis parmi les épines.
*+ 22 Chóp của các trụ có hình hoa huệ.
22 Le sommet des colonnes était en forme de lis.
hoa huệ mọc ở các thung lũng”.
un lis des vallées+.
Chúng ta có thể học được nhiều từ “hoa huệ ngoài đồng”.
Nous pouvons beaucoup apprendre de l’aspect des « lis des champs ».
Năm đóa hoa huệ trắng đã được giấu trong hình này.
Cinq lis blancs sont cachés dans cette image.
Nhưng bạn thì có giá trị hơn là chim trời và hoa huệ (Ma-thi-ơ 6: 26, 28-30).
Or, vous valez plus que les oiseaux et les lis (Matthieu 6:26, 28-30).
CHÚA GIÊ-SU NHẮC ĐẾN CON QUẠ VÀ HOA HUỆ
JÉSUS PARLE DES CORBEAUX ET DES LIS
Anh ấy sẽ cho chị một bông hoa huệ hiếm.
Il va me donner un lys-panda très rare.
Chỉ tiếc cho mấy cây hoa huệ...
Mais c'est dommage pour les lis.
" Với thân hình như thế, ai lại sợ hoa huệ biển chứ? "
" Avec des frondes pareilles, qui a besoin d'anémones? "
Chúng tôi tận mắt nhìn thấy những cánh hoa huệ từ từ hé nở”.
Il y avait des lis qui s’épanouissaient, là, sous vos yeux. ”
15, 16. (a) Chúng ta học được gì từ cách Đức Giê-hô-va chăm sóc cho hoa huệ ngoài đồng?
15, 16. a) Quelle leçon tirons- nous de la façon dont Jéhovah s’occupe des lis des champs ?
Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thể nào; chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ. . .
Recevez la leçon des lis des champs, regardez comment ils croissent ; ils ne peinent ni ne filent [...].
Ở Úc, hoa huệ phát triển thành cây Thích diệp thụ, còn ở Hawaii, hoa cúc trở thành cây Kiếm bạc.
En Australie, un nénuphar est devenu un xanthorrhoea et à Hawaii, une pâquerette est devenue une argyroxiphium.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hoa huệ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.