Que signifie hoàn trả dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot hoàn trả dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hoàn trả dans Vietnamien.
Le mot hoàn trả dans Vietnamien signifie rembourser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hoàn trả
rembourserverb Vậy làm thế nào họ hoàn trả số vốn 3 tỉ đô-la? Donc, comment ils ont fait pour rembourser les 3 milliards? |
Voir plus d'exemples
Tôi tuyệt vọng vì biết mình không có khả năng hoàn trả số tiền. J’étais désespéré, car je savais que jamais je ne pourrais rendre tout cet argent. |
Vào tháng 10/ 2005, sau khi 7 món nợ đó đã được hoàn trả, En octobre 2005, après que ces 7 prets furent remboursés |
Sẽ không có việc hoàn trả lại.Có lẽ... Je t'enverrai peut-être un remboursement par la poste. |
Vậy, hãy hoàn trả những gì đã vay cách nhanh chóng. Ensuite, veillons à rembourser ce que nous avons emprunté, et faisons- le sans retard. |
Để tôi hoàn trả cho! Moi je vous rembourserai! |
Cộng thêm, 30 ngày hoàn trả, không đòi hỏi gì. En plus, 30 jours pour le retourner, sans que l'on pose de questions. |
và giúp lấy lại hàng triệu đô để có thể hoàn trả lại cho nạn nhân. Et a aidé à restituer une partie de l'argent volé aux victimes. |
Bạn cho họ nhiều tiền hơn; họ hoàn trả cho bạn sau một thời gian. Vous leur donnez plus d'argent; ils vous le remboursent après un moment. |
Sau chiến tranh, Begum được hoàn trả cho Hoa Kỳ. Après la guerre, Keating retourne aux États-Unis. |
Tôi phải hoàn trả tượng Phật về chỗ cũ để bảo vệ LanZhou Je dois ramener le bouddha en jade pour protéger Lanzhou. |
Hay vị Hoàng đế đã hoàn trả cho La Mã giá trị đích thực của nó? Ou serai-je l'empereur qui a rendu à Rome sa vraie nature? |
Quyền chuộc lại vẫn có hiệu lực, và nó sẽ được hoàn trả vào Năm Ân Xá. Pour elles, le droit de rachat restera valide, et elles seront rendues au Jubilé. |
Sau đó, số tiền đã được hoàn trả cho chúng tôi trong chính phong bì đã nộp. ’ Après cela, on nous a rendu la dot dans la même enveloppe. |
Chúng tôi không hoàn trả lại tiền từ các phiếu mua hàng khuyến mãi. Nous ne remboursons pas les fonds provenant d'offres promotionnelles. |
Hoàn trả lại viên đá Arkenstone đổi lấy những gì đã hứa? L'Arkenstone en échange de ce qui a été promis? |
Vậy làm thế nào họ hoàn trả số vốn 3 tỉ đô-la? Donc, comment ils ont fait pour rembourser les 3 milliards? |
Sau đó nó được hoàn trả về cho Hải quân Hoàng gia. Il sera alors remis en service par la Royal Navy. |
Khi khoản vay được hoàn trả, người vay sẽ lấy lại quyền sở hữu. Une fois l'emprunt remboursé en totalité, le titre retourne en possession du débiteur. |
Đức tin của Xa-chê thúc đấy ông hoàn trả lại những gì ông đã lấy trái phép Zachée, poussé par sa foi, a rendu ce qu’il avait extorqué. |
HỌ ĐÃ HOÀN TRẢ PHẦN SÍNH LỄ ILS ONT RENDU LA DOT |
Ngân hàng của bạn sẽ tự động hoàn trả các khoản phí này. Ils sont automatiquement annulés par votre banque. |
Joseph hoàn trả của hồi môn cho Miriam, và bồi hoàn gấp bốn lần những thứ bị hư hao. Yoseph a rendu la dot de Mariam et lui a remboursé au quadruple la valeur de ses biens endommagés. |
Cả hai đơn đã bị từ chối vào ngày 26 tháng 6 trên cơ sở lệ phí trước bạ không hoàn trả. Les deux demandes ont été rejetées le 26 juin, sur la base de frais d'inscription impayés. |
Muốn thật sự giúp người cô sẽ phải hoàn trả lại cả khối đất đai đã bị cướp hàng loạt. Pour vraiment aider tu devrais inverser le vol massif de propriétés qui a eu lieu. |
52 Và chuyện rằng, họ đã hoàn trả cho dân Nê Phi những phần đất thuộc quyền sở hữu của họ. 52 Et il arriva qu’ils cédèrent aux Néphites les pays de leur possession. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hoàn trả dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.