Que signifie hương vị dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot hương vị dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hương vị dans Vietnamien.
Le mot hương vị dans Vietnamien signifie parfum, bouquet, goût, fragrance. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hương vị
parfumnoun (fig.) Nguồn kinh phí không giới hạn, điều hoà không khí... Nhà hàng có mùi kem 28 hương vị Ressources illimitées, climatisation... 28 parfums de glace au restaurant. |
bouquetnoun (hương vị (của rượu) |
goûtnoun Nó liên quan đến hương vị thơm ngon, truyền thống tốt đẹp. C'est une question de bon goût, de bonnes traditions. |
fragrancenoun |
Voir plus d'exemples
Chúng tôi cho một chút vào cho có hương vị On en met un doigt pour corser le goùt. |
Món dế, có người nói rằng, nó có hương vị của bỏng ngô. Certains disent que les criquets ont un arôme de popcorn. |
Chúng ta đánh mất hương vị của mình như thế nào? Comment perdons-nous notre saveur ? |
Đạo Công Giáo với hương vị Châu Phi Catholicisme à la mode africaine |
Tôi thích cái hương vị đó! J'aime bien ce goût... |
Tôi cảm nhận được hương vị ngày xưa trong loại này. Je perçois quelque chose de jadis. |
Nhưng khi kết hợp chúng lại với nhau, 1 hương vị mới sẽ được tạo ra. Mais combiner une saveur avec une autre, et quelque chose de nouveau apparaît. |
Giống chúng ta, thứ chúng ăn ảnh hưởng rất nhiều và tăng hương vị của chúng. Comme pour nous tous, ce qu'ils mangent influe beaucoup sur leur saveur. |
Là ghê tởm trong ngon miệng của mình, trong hương vị confounds sự thèm ăn: Est détestable dans son propre délices, Et dans le goût confond l'appétit: |
Làm thế nào để trộn lẫn các hương vị lại với nhau? Et si on retirait tout le goût? |
Toàn bộ hương vị thật giống ở Yountville. Il traîne ambiance Yountville. |
Nó rất giống hương vị nơi quê nhà. ça me rappelle les odeurs de la maison. |
Hương vị không hài hòa, sushi sẽ không ngon. S'ils ne sont pas en harmonie complète, le sushi n'aura pas bon goût. |
Tiếp đến là công đoạn 3, lên men, quyết định sự phát triển của hương vị. Ensuite, on arrive à la fermentation, la 3ème étape, période pendant laquelle les arômes se développent vraiment. |
Mỗi hương vị đều có một nét riêng. Chaque saveur est unique. |
Và hương vị, anh có hạt dẻ... Avec des goûts, comme noisette... |
Và cuối cùng, tỏi với ngón biển, hương vị tôi rất thích. Mon plat préféré, la salicorne à l’ail. |
Và các enzyme là thành phần bí mật trong bột nhào mang lại hương vị. Les enzymes sont, en quelque sorte, les ingrédients secrets de la pâte qui font ressortir les arômes. |
Rồi loại dầu này tạo nên mùi thơm và hương vị của espresso. Ce sont ces huiles qui définissent à la fois l’arôme et la saveur de l’expresso. |
Hương vị chiến thắng đó, anh bạn. C'est le goût de la victoire. |
Ta nhớ hương vị cà-phê. Le café me manque. |
Đạo Công Giáo với hương vị Châu Phi (§ “Thánh” hay Orixá?) Catholicisme à la mode africaine (▷ « Saints » ou orisha ?) |
Ông John nói: “Sau khi rang từ một đến hai ngày, cà phê có hương vị thơm nhất”. “ La saveur du café est optimale entre un et deux jours après la torréfaction ”, indique John. |
Tui từng thấy bà thổi kèn để được một bịch Doritos hương vị nông trại. Je t'ai vue sucer une bite pour un paquet de Doritos. |
Các bộ quốc phục nhiều màu sắc khiến đám đông vui vẻ đượm hương vị quốc tế. Des costumes folkloriques imprégnaient cette foule joyeuse d’un parfum international. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hương vị dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.