Que signifie hút thuốc dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot hút thuốc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hút thuốc dans Vietnamien.

Le mot hút thuốc dans Vietnamien signifie fumer, tabagisme, fume, fumée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hút thuốc

fumer

verb (Inhaler de la fumée, par exemple d'une cigarette ou d'un cigare.)

Tôi đã khuyên anh ấy không hút thuốc.
Je lui avais conseillé de ne pas fumer.

tabagisme

noun

Chúng tôi xem xét cách hút thuốc và uống rượu bia,
Alors nous nous sommes penchés sur le tabagisme et la consommation d'alcool,

fume

verb

Tôi đã khuyên anh ấy không hút thuốc.
Je lui avais conseillé de ne pas fumer.

fumée

verb

Tôi đã khuyên anh ấy không hút thuốc.
Je lui avais conseillé de ne pas fumer.

Voir plus d'exemples

Hãy tránh xa thói cờ bạc, hút thuốc và nghiện rượu.
Bannissez le jeu, le tabac et l’abus de boissons alcooliques.
Những phụ nữ hút thuốc trong khi mang thai gây nguy hiểm cho thai nhi.
Les femmes qui fument tout en étant enceintes mettent en danger l’enfant qu’elles portent.
Cha hút thuốc hồi nào vậy?
Depuis quand tu fumes?
Anh không hút thuốc cơ mà.
Vous ne fumez pas.
● Nếu hút thuốc lại, tôi sẽ cảm thấy mình là kẻ thất bại.
● Si je rechute, j’aurai un sentiment d’échec.
Làm thế nào một ông nọ đã nhận được sức mạnh để từ bỏ tật hút thuốc lá?
Comment un homme fut- il affermi pour rompre avec l’habitude de fumer?
Tôi muốn rằng chị ấy thôi hút thuốc.
J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
Nhưng Nancy đâu có hút thuốc.
Nancy ne fume pas.
Đề nghị này được chấp thuận, dù rằng 80 phần trăm nhân viên là những người hút thuốc.
Ma suggestion a été acceptée alors que 80 % des employés étaient des fumeurs.
Hàng triệu người trước kia hút thuốc đã thành công trong việc cai thuốc.
Des millions de fumeurs ont réussi à rompre avec le tabac.
Tránh hút thuốc và khói 2.
POURQUOI ET COMMENT CESSER DE FUMER.
Tôi không biết là anh cũng hút thuốc đấy?
J'ignorais que vous étiez fumeur.
Không được hút thuốc trong trường à?
Vous ne fumez pas à l'école?
Chẳng bao lâu, tôi bắt đầu hút thuốc và có hành vi vô luân.
C’est ainsi qu’à l’âge de 16 ans je me suis mis à fumer et à avoir une conduite immorale.
Lần nghỉ cuối của người hút thuốc cách đây một tiếng mười lăm phút.
La dernière pause de la fumeuse était il y a une heure et quinze minutes.
Tuy nhiên, lúc đó tôi bắt đầu hút thuốc.
Cependant, je me suis mis à fumer.
Trước khi đến trường, học sinh ấy không hề nghĩ là mình sẽ hút thuốc.
Quand il est sorti de chez lui ce jour- là, fumer une cigarette était peut-être la dernière chose à laquelle il pensait.
mấy số liệu không có tác dụng... với người hút thuốc.
Oui, et les fumeurs n'aiment pas les statistiques.
Anh chưa bao giờ thấy em hút thuốc.
Je ne vous ai jamais vu fumer.
Cô định trị ho cho tôi bằng cách hút thuốc à?
Vous voulez me faire fumer une pipe pour une toux?
Tôi hút thuốc được không?
Ça ne vous dérange pas si je fume?
Không hút thuốc.
Ne fumez pas.
Một lần ông bắt được tớ đang hút thuốc.
Un jour, il m'a vue fumer...
Hút thuốc lá gây ra bệnh ung thư phổi.
L’usage du tabac provoque le cancer du poumon.
Thói hút thuốc lá giết người không ngừng.
Le tabagisme est un tueur infatigable.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hút thuốc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.