Que signifie อิสราเอล dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot อิสราเอล dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser อิสราเอล dans Thaïlandais.
Le mot อิสราเอล dans Thaïlandais signifie Israël, israël. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot อิสราเอล
Israëlproper |
israëladjective (terme géographique (au niveau du pays) |
Voir plus d'exemples
ใน ตอน แรก เริ่ม ผู้ ที่ เข้า มา ใหม่ ได้ รับ การ เจิม ใน ฐานะ สมาชิก ที่ เพิ่ม เข้า กับ ชาติ อิสราเอล ของ พระเจ้า. Au départ, les nouveaux ont été oints comme membres supplémentaires de l’Israël de Dieu. |
ปฐมกาล 22:1–14 (การที่อับราฮัมถวายอิสอัคบุตรชายเป็นเครื่องบูชาเป็นอุปมาถึงการเสียสละของพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า; ดู เจคอบ 4:5) Genèse 22:1-14 (Abraham offrant son fils Isaac en sacrifice est une similitude du sacrifice du Fils de Dieu ; voir Jacob 4:5) |
(กิจการ 1:13-15; 2:1-4) เหตุ การณ์ นี้ ให้ หลักฐาน ว่า สัญญา ใหม่ ได้ เริ่ม มี ผล บังคับ ใช้ และ จึง เป็น จุด เริ่ม ต้น ของ ประชาคม คริสเตียน และ ชาติ ใหม่ แห่ง อิสราเอล ฝ่าย วิญญาณ “อิสราเอล ของ พระเจ้า.”—ฆะลาเตีย 6:16, ล. ม. ; เฮ็บราย 9:15; 12:23, 24. Cet événement attestait que la nouvelle alliance était entrée en vigueur, et cela constituait la naissance de la congrégation chrétienne et de la nouvelle nation qu’est l’Israël spirituel, “ l’Israël de Dieu ”. — Galates 6:16 ; Hébreux 9:15 ; 12:23, 24. |
ประเทศอิสราเอลเปลี่ยนทะเลทราย สู่แผ่นดินที่เหมาะแก่การเพาะปลูก Israël a transformé le désert en terres agricole. |
(1 ซามูเอล 1:9-19; บทเพลง สรรเสริญ 65:2) แต่ หลัง จาก พระเจ้า ทรง ทํา สัญญา กับ ชาติ อิสราเอล แล้ว ผู้ ที่ ต้องการ ให้ พระเจ้า สดับ คํา อธิษฐาน ของ เขา จะ ต้อง ยอม รับ ว่า อิสราเอล คือ ชาติ ที่ พระเจ้า ทรง เลือก. Dieu, il est vrai, a toujours écouté les prières de ses fidèles serviteurs (1 Samuel 1:9-19 ; Psaume 65:2). |
จะแบ่งแยกปาเลสไตน์จากอิสราเอล ที่บูดรุสนี้ On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël. |
เธอ รู้ ว่า พระ บัญญัติ ที่ พระ ยะโฮวา ประทาน แก่ ประชาชน ของ พระองค์ ใน อิสราเอล มี กฎหมาย ข้อ หนึ่ง เกี่ยว กับ การ จัด เตรียม ด้วย ความ รัก สําหรับ คน ยาก จน. Elle apprend que la Loi donnée par Jéhovah aux Israélites prévoit une disposition bienveillante pour les pauvres. |
ชาว อิสราเอล จะ เป็น รัฐบาล ที่ มี ปุโรหิต ปกครอง เป็น กษัตริย์ (5, 6) Israël doit devenir un royaume de prêtres (5, 6) |
เนิน ดิน นี้ ใน อิสราเอล ซึ่ง เคย เป็น ที่ ตั้ง ของ เมือง อาราด โบราณ อยู่ ทาง ตะวัน ตก ของ ทะเล เดดซี. Ce tertre qui marque l’emplacement de l’ancienne ville d’Arad se situe en Israël, à l’ouest de la mer Morte. |
ผมคิดว่าโปสเตอร์นั่นก็โอเคนะ แต่ความจริงแล้ว ผมคิดว่านี่มันไม่ได้เกี่ยวแค่กับผมเท่านั้น มันเกี่ยวข้องกับผู้คนทั้งอิสราเอล ที่ต้องการพูดอะไรบางอย่าง Mais plus sérieusement, je pensais, bien, ceux-là marchent, mais il ne s'agit pas uniquement de moi, il s'agit des gens d'Israël qui veulent dire quelque chose. |
๒๓ และพวกเขาจะช่วยผู้คนของเรา, พวกที่เหลืออยู่ของยาโคบ, และคนจากเชื้อสายแห่งอิสราเอลมากเท่าที่จะมาด้วย, เพื่อพวกเขาจะสร้างนครแห่งหนึ่ง, ซึ่งจะเรียกว่าเยรูซาเล็มใหม่ก. 23 et elles aideront mon peuple, le reste de Jacob, et aussi tous ceux de la maison d’Israël qui viendront, à bâtir une ville, qui sera appelée la anouvelle Jérusalem. |
ชน ชาติ อิสราเอล ต้อง ไม่ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย จน ไม่ มี เวลา ให้ กับ การ เอา ใจ ใส่ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ. Les Israélites ne devaient pas laisser la satisfaction de leurs besoins physiques détourner leur attention des activités spirituelles. |
เมื่อ ใช้ คํา ว่า “ชน อิสราเอล ทั้ง ปวง” เปาโล หมาย ถึง ทุก คน ที่ เป็น อิสราเอล ของ พระเจ้า ซึ่ง ก็ คือ คริสเตียน ที่ ถูก เลือก โดย ทาง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์. Par l’expression “ tout Israël ”, Paul désignait tout l’Israël spirituel — les chrétiens choisis au moyen de l’esprit saint. |
อาการ ใบ้ ของ ยะเอศเคล จึง เป็น ใน แง่ ของ การ นิ่ง เงียบ ไม่ มี การ กล่าว ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ แก่ ชาว อิสราเอล. Le mutisme d’Ézékiel ne concernait que la proclamation de paroles ayant une signification prophétique pour les Israélites. |
ดาวิด ถือ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น กษัตริย์ ที่ แท้ จริง ของ อิสราเอล ดัง นั้น ท่าน จึง จัดแจง ให้ คน นํา หีบ สัญญา ไมตรี ซึ่ง เป็น สัญลักษณ์ การ ประทับ ของ พระเจ้า กลับ มา ยัง กรุง เยรูซาเลม. Considérant Jéhovah comme le véritable Roi d’Israël, il fit apporter l’arche, qui symbolisait la présence de Dieu, dans la ville. |
เมืองอิสเคนเดอรัน ในปัจจุบัน ถูกสร้างบนซากปรักหักพังของมัน. L'actuelle Iskenderun est bâtie sur ses ruines. |
(บทเพลง สรรเสริญ 148:5, 6; กิจการ 4:24; โกโลซาย 1:13; วิวรณ์ 4:11) ชาว อิสราเอล ใน สมัย ของ โมเซ ทราบ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ ประทาน ชีวิต และ ผู้ ช่วย ชีวิต. Du temps de Moïse, les Israélites savaient que Jéhovah était leur Sauveur et Celui à qui ils devaient la vie. |
ใน การ แสดง ให้ เห็น วิธี หลีก เลี่ยง หลุมพราง ธรรมดา ๆ กษัตริย์ แห่ง อิสราเอล กล่าว ว่า “ใจ ของ คน ชอบธรรม ตรึกตรอง ก่อน แล้ว จึง ตอบ; แต่ คํา ชั่ว ร้าย ย่อม พลุ่ง ออก มา จาก ปาก ของ คน ชั่ว.” Énonçant un moyen d’éviter un écueil courant, le roi d’Israël dit : “ Le cœur du juste médite pour répondre, mais la bouche des méchants bouillonne de choses mauvaises. |
อิสยาห์สอนว่าคนชั่วร้ายจะพินาศและพระเจ้าจะทรงมีพระเมตตาต่อผู้คนของพระองค์ Ésaïe enseigne que les méchants périront et que le Seigneur sera miséricordieux envers son peuple |
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ มี กล่าว ไว้ ใน ยิระมะยา 16:15 ข้อ นี้ อาจ หมาย ถึง การ ค้น หา ชาว อิสราเอล ที่ กลับ ใจ ได้ ด้วย. Cependant, compte tenu de ce qu’on lit en Jérémie 16:15, ce verset pourrait également avoir trait à la recherche d’Israélites repentants. |
(ยิระมะยา 5:31; 25:4-7) ที่ จริง ชาว อิสราเอล ข่มเหง ผู้ พยากรณ์ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา และ ถึง กับ ฆ่า ผู้ พยากรณ์ บาง คน ด้วย ซ้ํา. Ils n’ont pas hésité à persécuter les fidèles prophètes de Dieu et en ont même tué plusieurs (2 Chroniques 24:20, 21 ; Actes 7:51, 52). |
นั่น เป็น สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น กับ วัตถุ สิ่ง ของ มาก มาย ใน สมัย ของ ชาว อิสราเอล. C’est ce qui s’est produit avec un certain nombre d’objets à l’époque des Israélites. |
ชายแดนของเลบานอน ติดซีเรียทางทิศเหนือ และติดอิสราเอลกับปาเลสไตน์ทางทิศใต้ และจนถึงบัดนี้ รัฐบาลของเรา ยังคงแตกแยกและไร้เสถียรภาพ Avec la Syrie au nord, Israël et la Palestine au sud, notre gouvernement, même encore aujourd'hui, reste fragmenté et instable. |
โดย การ เห็น พ้อง กับ ข้อ สัญญา นั้น ชาติ อิสราเอล สัญญา ว่า จะ ซื่อ สัตย์ ต่อ “สามี” ของ พวก เขา คือ พระ ยะโฮวา. En consentant à l’alliance, la nation d’Israël promettait d’être fidèle à son “ propriétaire-époux ”, Jéhovah (Isaïe 54:5). |
18 ก่อน หน้า นั้น ขณะ ที่ โมเซ ขึ้น ภูเขา ไซนาย เพื่อ รับ พระ บัญญัติ ชาว อิสราเอล ได้ กลาย เป็น คน ไหว้ รูป เคารพ นมัสการ รูป โค ทองคํา และ ปล่อย ตัว ปล่อยใจ ไป กับ ความ สนุกสนาน. 18 Quelque temps auparavant, les Israélites étaient tombés dans l’idolâtrie. Pendant que Moïse se voyait remettre la Loi au mont Sinaï, ils s’étaient livrés au culte du veau d’or et à des plaisirs sensuels. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de อิสราเอล dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.